送胡子游学正

· 方回
俗徒纷云云,章甫殊不竞。 不竞何以故,无奈二氏横。 予曰实不然,请各言其行。 开辟古至今,儒道独也正。 柱史玄牝门,专气保清净。 末流诡长生,妄欲夺天命。 灵山见作用,误认气为性。 轮回岂有之,怪缪莫究竟。 两俱可鄙者,巫觋事禳禜。 愚氓惑幻说,往往堕坑阱。 既曰身出家,粉黛侈婚娉。 岂不交鬼神,酒肉厌膻蒏。 此曹浪夸毗,内衰外徒盛。 吾侪读何书,尧舜至孔孟。 抢攘干戈后,学校幸未屏。 穷者伏闾阎,甘忍饥寒并。 仕或为冷官,官冷亦何病。 宁戚半夜歌,曾点暮春咏。 求己胜求人,自重岂容轻。 东家子朱子,述作贯百圣。 遗言一一在,足可雪几映。 省察中为和,存养义由敬。 上溯周程张,例不颛宰柄。 乃有功斯文,如揭日月镜。 韶音一以还,二氏噪卫郑。 榛蔓彼自迷,我此松柏劲。 历观史传间,不学行国政。 丧亡窃威福,依附涉巧令。 异端伺罅隙,磨牙骋讥评。 前哲贵内脩,韫椟宁待聘。 信有饭不足,未羡庖欲清。 勉哉子此行,始终抱渊靓。 万一际奇逢,定作苍生庆。 不然归去来,预戒菊径迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 章甫:古代儒生的帽子,这里指儒生。
  • 柱史:古代官名,这里指道家。
  • 玄牝门:道家术语,指深奥的道。
  • 轮回:佛教术语,指生死轮回。
  • 巫觋:古代的巫师。
  • 禳禜:古代的祭祀活动,以求消除灾祸。
  • 粉黛:指女子化妆用的粉和黛,这里指女子。
  • 婚娉:指婚姻。
  • 膻蒏:指酒肉。
  • 夸毗:指夸大其词。
  • 抢攘:指战乱。
  • 闾阎:指民间。
  • 冷官:指官职不显赫。
  • 宁戚:人名,春秋时期齐国大夫。
  • 曾点:人名,春秋时期鲁国大夫。
  • 子朱子:指朱熹。
  • 颛宰柄:指掌握大权。
  • 韶音:指美好的音乐,这里比喻儒学。
  • 榛蔓:指杂草,比喻异端邪说。
  • 渊靓:指深邃明净。

翻译

世俗之人纷纷扰扰,儒生们似乎并不争强好胜。不争强好胜的原因是什么呢?是因为佛教和道教的横行。我说其实不是这样的,请让我分别说说他们的行为。从古至今,儒道一直是正统。道家专注于保持清净,而佛教则诡异地追求长生,妄图改变天命。佛教中的灵山修行,错误地将气当作性。轮回的说法难道是真的吗?其中的怪异和谬误无法探究。两者都是可鄙的,巫师们进行祭祀以求消除灾祸。愚昧的人们被这些幻说迷惑,往往陷入困境。既然说身出家,却还奢侈地进行婚姻。难道不应该与鬼神交流吗?酒肉已经足够膻腥。这些人夸大其词,内心空虚外表却显得强盛。我们读的是什么书?从尧舜到孔孟。在战乱之后,学校幸好没有被废弃。贫困的人隐藏在民间,甘愿忍受饥寒。有的人做官,即使官职不显赫又有什么关系。宁戚半夜唱歌,曾点在暮春吟咏。求自己胜过求别人,自我尊重怎能轻视。东家的朱熹,他的著作贯穿百圣。他的遗言一一存在,足以照亮我们的道路。反省和观察中达到和谐,存养的意义在于敬畏。向上追溯到周程张,他们并不专门掌握大权。他们有功于这文化,如同揭开日月的镜子。美好的音乐一旦回归,佛教和道教就会像卫郑一样嘈杂。他们自己在杂草中迷失,而我这里的松柏依然坚韧。纵观历史记载,没有学问的人治理国家。他们在丧亡中窃取威福,依赖巧妙的命令。异端邪说寻找机会,张开大嘴进行讥讽评论。前贤贵在内在修养,蕴藏的才华宁可等待聘用。确实有饭不足,不羡慕厨房的清洁。努力吧,你的这次旅行,始终保持深邃明净。万一遇到奇遇,定会为苍生带来庆祝。否则就回来,预先告诫菊径迎接。

赏析

这首作品通过对儒、道、佛三教的比较,强调了儒学的正统地位和重要性。诗人批评了道教和佛教的某些教义和行为,认为它们误导了人们,而儒学则是从古至今的正道。诗中还表达了对学问和修养的重视,鼓励人们自我反省和提升,追求内在的和谐与敬畏。同时,诗人也表达了对朱熹等儒家先贤的敬仰,认为他们的学问和思想对后世有着深远的影响。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对儒学的热爱和对异端邪说的批判。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文