孟君复赠王侯元俞诗两皆英妙神奇次韵
孟侯与王侯,妙年俱作州。
穷穷鬼揄我,汝堪并英游。
汝无曲逆计,汝无裨谌谋。
汝乃蹄涔水,可配江河流。
仓卒不能答,吐舌瞠双眸。
二侯不自贵,屑与耄叟俦。
歌岂有檀板,舞亦无珠韝。
磨玉藉沙石,以故交情绸。
盖公曹参舍,角里张良求。
绿鬓间白发,一献还一酬。
俗态动枘凿,对面风马牛。
二侯不我弃,庶哉企前脩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孟侯:指孟君复。
- 王侯:指王侯元。
- 妙年:年轻时。
- 穷穷鬼:比喻困境或不幸。
- 揄(yú):嘲笑。
- 曲逆计:指阴谋诡计。
- 裨谌(bì chén):辅助谋划。
- 蹄涔(cén):小水坑。
- 瞠(chēng):瞪大眼睛。
- 屑:愿意。
- 耄叟(mào sǒu):老者。
- 檀板:乐器,这里指音乐。
- 珠韝(gōu):珠饰的臂套,这里指舞蹈装饰。
- 绸(chóu):紧密。
- 盖公:盖公是西汉初年的一位著名学者,这里指学问高深的人。
- 曹参:西汉初年的名将和政治家。
- 角里:古代地名,这里指寻求高人的地方。
- 张良:西汉初年的著名政治家和谋士。
- 献:献酒。
- 酬:回敬酒。
- 枘凿(ruì záo):比喻不合适。
- 风马牛:比喻毫不相干。
- 企前脩(xiū):企望前贤。
翻译
孟君复和王侯元,年轻时都曾担任州官。他们遭遇困境时嘲笑我,你怎能与他们并肩游走。你没有阴谋诡计,也没有辅助谋划的能力。你只是一个小水坑,怎能与江河相比。我一时无法回答,只能吐舌瞪大眼睛。两位侯爵不自视高贵,愿意与老者为伴。没有音乐相伴,也没有舞蹈装饰。我们用沙石磨玉,因此交情紧密。他们在学问高深的盖公和政治家曹参的舍下,寻求像张良那样的智者。黑发与白发交错,一献酒一回敬。世俗的态度总是不合适,彼此毫不相干。两位侯爵不嫌弃我,希望我能追随前贤。
赏析
这首作品通过对比孟君复和王侯元的英妙神奇与自己的平凡,表达了作者对两位年轻才俊的赞赏以及对自己境遇的自嘲。诗中运用了丰富的比喻和典故,如将两位侯爵比作江河,将自己比作蹄涔水,以及引用盖公、曹参、张良等历史人物,展现了作者深厚的文学功底和对历史的熟悉。同时,诗中也透露出作者对世俗的不满和对前贤的向往,体现了其超脱世俗、追求高远的精神境界。