题赵继孙拙斋
曾颜得圣传,何谓鲁与愚。
外察若不足,内朗实有馀。
择树鹊巢高,罥虫蛛网虚。
曲士挟小智,岂不雄里闾。
之子息机心,抱瓮灌园蔬。
晚食足当肉,贲趾宁舍车。
九卿彼四至,恶名垂简书。
天孙夜乞灵,悔不伾文疏。
众人笑我拙,囊萤披蠹鱼。
我亦笑尔巧,技止黔之驴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曾颜:指曾参和颜回,两人都是孔子的弟子,以德行著称。
- 圣传:指孔子的教诲。
- 鲁与愚:鲁钝和愚笨,这里指外表看起来不够聪明。
- 外察:外表的观察。
- 内朗:内心的明朗。
- 曲士:指见识短浅的人。
- 雄里闾:在乡里显得很厉害。
- 息机心:消除机巧之心,指不追求世俗的机巧和名利。
- 抱瓮灌园蔬:比喻生活简朴,自给自足。
- 晚食足当肉:晚上的食物足够,可以当作肉来享用,指生活虽简朴但满足。
- 贲趾宁舍车:宁愿步行也不乘车,指不追求奢华的生活。
- 九卿:古代中央政府的九个高级官员。
- 恶名垂简书:不好的名声被记录在史书上。
- 天孙:指织女星,这里可能指代某种超凡的智慧或能力。
- 悔不伾文疏:后悔没有像伾文那样疏远世俗。
- 囊萤:用萤火虫的光来读书,比喻勤奋学习。
- 披蠹鱼:翻阅书籍,蠹鱼指书虫。
- 黔之驴:指技艺有限,黔驴技穷。
翻译
曾参和颜回得到了孔子的真传,为何看起来却像是鲁钝和愚笨呢?外表观察他们似乎不足,但内心实际上非常明朗且有余。选择高树筑巢的鹊,和虚空中的蛛网,都是自然界的智慧。那些见识短浅的人,虽然在小范围内显得很厉害,但实际上他们的智慧有限。这位先生消除了机巧之心,过着简朴的生活,自己种植蔬菜。晚上的食物虽然简单,但足以满足,他宁愿步行也不追求奢华的生活。那些曾经四次担任九卿的人,他们的恶名被记录在史书上。他后悔没有像伾文那样疏远世俗,追求更高的智慧。人们笑我笨拙,我用萤火虫的光来勤奋学习,翻阅书籍。我也笑那些自以为聪明的人,他们的技艺不过就像黔驴一样有限。
赏析
这首诗通过对曾参、颜回的赞美,以及对简朴生活的向往,表达了作者对于内在修养和智慧的重视,以及对世俗名利的淡泊态度。诗中运用了对比和比喻的手法,如将“曲士”的小智与“之子”的息机心相对比,以及用“囊萤”和“披蠹鱼”来形象地描绘勤奋学习,都增强了诗歌的表现力和感染力。整体上,诗歌传达了一种超脱世俗、追求精神富足的生活哲学。