点绛唇 · 雨宵即事

· 王恽
春雨空蒙,晚来点缀闲庭景。一床灯影。润入琴丝冷。 清夜沉沉,谁慰孤怀耿。云生鼎。倚窗高咏。爱此春宵永。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 空蒙:形容景色朦胧,不清晰。
  • 点缀:装饰,使不单调。
  • 一床灯影:指灯光映照在床上形成的影子。
  • 润入琴丝冷:形容雨水湿润了琴弦,使其感觉冷。
  • 沉沉:形容夜深,寂静无声。
  • 孤怀耿:孤独的心情,耿耿于怀。
  • :古代的烹饪器具,这里可能指云层厚重,如同鼎一般。
  • 高咏:高声吟咏。
  • 春宵永:春夜漫长。

翻译

春雨朦胧,傍晚时分为静谧的庭院增添了几分景致。一盏灯下,床上的影子摇曳。雨水湿润了琴弦,带来一丝凉意。

深夜静悄悄,谁能安慰我这孤独的心?云层厚重,我倚窗高声吟咏,深爱这春夜的漫长。

赏析

这首作品描绘了春雨之夜的静谧与孤独。通过“春雨空蒙”和“一床灯影”等意象,营造出一种朦胧而寂静的氛围。诗人在这样的夜晚,感受到琴弦的冷润,表达出内心的孤独与渴望。最后,诗人以“倚窗高咏”和“爱此春宵永”作为结尾,既展现了诗人对春夜的喜爱,也透露出一种超脱和自得其乐的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人在雨夜中的独特感受。

王恽

王恽

元卫州汲县人,字仲谋。世祖中统元年为左丞姚枢征,为详议官。至京师,上书论时政,擢中书省详定官。累迁为中书省左右司都事。在任治钱谷,擢材能,议典礼,考制度,为同僚所服。至元五年,建御史台,首拜监察御史。后出为河南、河北、山东、福建等地提刑按察副使。至元二十九年见世祖于柳林宫,上万言书,极陈时政,授翰林学士。成宗即位,加通议大夫,知制诰,参与修国史,奉旨纂修《世祖实录》。恽师从元好问,好学善为文,也能诗词。有《秋涧先生大全集》。 ► 485篇诗文