赋耐冻青
耐冻虽微物,严冬不敢侵。
蕊嫌宫额浅,色胜羽衣深。
戏点人閒铁,閒铺地上金。
腊梅甘丈行,霜菊许朋簪。
风雪窥天巧,泥沙惜陆沈。
分无春借力,徒有岁寒心。
采掇香盈把,歔欷泪满襟。
移栽损生理,汝勿念知音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 耐冻青:一种耐寒的植物,具体种类不详。
- 蕊:花蕊,花的生殖器官,通常指花的中心部分。
- 宫额:古代妇女额上的装饰,这里比喻花蕊的颜色浅淡。
- 羽衣:指色彩鲜艳的衣服,这里比喻花的颜色深浓。
- 戏点:轻轻地点缀。
- 人閒铁:人间铁,指人世间的坚硬之物,这里比喻耐冻青的坚韧。
- 閒铺:随意铺陈。
- 地上金:比喻耐冻青的珍贵。
- 腊梅:一种在冬季开花的植物。
- 甘丈行:甘愿丈量,指腊梅愿意与耐冻青并肩。
- 霜菊:经霜的菊花,比喻坚强。
- 许朋簪:愿意作为朋友的花簪,指霜菊愿意与耐冻青为伴。
- 泥沙惜陆沈:珍惜沉没在泥沙中的事物,比喻珍惜平凡中的美好。
- 徒有岁寒心:只有经历严寒的心,指耐冻青虽有坚韧之心,但无法得到春天的助力。
- 采掇:采摘。
- 香盈把:香气充满手中。
- 歔欷:叹息。
- 泪满襟:泪水湿透衣襟。
- 移栽损生理:移植会损害其生命力。
- 汝勿念知音:你不要想念知音,指耐冻青不要期待有人能理解它的价值。
翻译
耐冻青虽是微不足道的植物,但严冬也无法侵袭它。它的花蕊颜色浅淡,不如宫额上的装饰,却比羽衣还要深浓。它轻轻地点缀在人间坚硬之物上,随意铺陈如地上的黄金。腊梅甘愿与它并肩,霜菊也愿意作为它的朋友。风雪显示了天的巧妙,泥沙中珍惜沉没的美好。它没有春天的助力,只有经历严寒的心。采摘它时,香气充满手中,叹息中泪水湿透衣襟。移植它会损害其生命力,你不要期待有人能理解你的价值。
赏析
这首作品通过对耐冻青的描绘,展现了其在严冬中的坚韧与美丽。诗中运用了丰富的比喻和象征,如将耐冻青的花蕊与宫额、羽衣相比,突出了其独特的色彩美。同时,通过与腊梅、霜菊的并列,强调了耐冻青在寒冬中的坚强与珍贵。诗的最后,通过对移植的警告,表达了作者对耐冻青自然生长状态的珍视,以及对其孤独无助的同情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对自然界中坚韧生命的赞美与哀思。