赠寿昌墨客叶实甫
古人削竹以为笔,木板为方竹为策。其字科斗或鸟迹,或篆或籀煤傅漆。
未有今人所谓墨,晋发汲冢尚可识。地中间获钟鼎刻,文为之具未为极。
何其妙哉善摹画,束缚毫管备肸饰。鹤眼凤咮凿湍石,黟楮剡藤捣成足。
松烟鱼胞和坚密,誇精斗巧不遗力。隶真行草最后出,万乃不能及古一。
有良弓矢无良射,器利工拙缪绳尺。风颓俗降叹近日,四宝往往俱难得,尤艰得者墨一物。
燃爇膏脂磔桐实,非胶太燥则太溢。高价玄圭诡苍璧,其实不直瓦与砾。
羲献不起欧褚毕,亦无李杜大诗伯。颠倒吏牍冒儒籍,乳臭小儿仅甲乙。
苟且研磨暗窜易,奚李纵生惧称屈。寿昌叶老独奇崛,陟阪涉涧负囊笈。
直笏圆丸动盈百,病风手试铜蟾滴。潋滟龙光浮五色,便觉砚中轰霹雳。
金钱亦不过求索,但欲流名寄篇什。噫嘻此一怪墨客,作书转送三叹息。
物有当黑不肯黑,事有当白不肯白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 科斗(kē dǒu):古代的一种文字,形状像蝌蚪。
- 篆(zhuàn):古代的一种字体,笔画圆润,用于刻印。
- 籀(zhòu):古代的一种大篆字体。
- 傅漆(fù qī):涂上漆。
- 汲冢(jí zhǒng):古代墓葬,此处指从墓中发掘出的文物。
- 钟鼎刻(zhōng dǐng kè):古代钟鼎上的铭文。
- 肸饰(xī shì):装饰。
- 凤咮(fèng zhòu):凤凰的嘴,此处形容墨的形状。
- 黟楮(yī chǔ):黑色的纸。
- 鱼胞(yú bāo):鱼的膀胱,古代用作制墨的材料。
- 松烟(sōng yān):松木燃烧产生的烟,用于制墨。
- 鱼胞(yú bāo):鱼的膀胱,古代用作制墨的材料。
- 誇精斗巧(kuā jīng dòu qiǎo):夸耀精细和巧妙。
- 缪绳尺(miù shéng chǐ):错误的尺度。
- 燃爇膏脂(rán ruò gāo zhī):燃烧油脂。
- 磔桐实(zhé tóng shí):剖开桐树的果实。
- 玄圭(xuán guī):黑色的玉。
- 诡苍璧(guǐ cāng bì):虚假的青玉。
- 奚李(xī lǐ):古代著名的墨工。
- 陟阪涉涧(zhì bǎn shè jiàn):爬山涉水。
- 铜蟾滴(tóng chán dī):铜制的蟾蜍形滴水器。
- 潋滟龙光(liàn yàn lóng guāng):形容墨的光泽如龙的光芒。
- 金钱(jīn qián):此处指金钱的追求。
- 篇什(piān shí):文章。
翻译
古人用竹子削成笔,用木板和竹简作为书写材料。字形有科斗文、鸟迹文,或是篆书、籀书,字迹上涂有漆。 那时还没有现代人所说的墨,但从晋代发掘的墓葬中可以辨认出。地中间获得的钟鼎铭文,文字的工具还未达到极致。 多么巧妙啊,善于描绘,将笔管装饰得十分精美。鹤眼凤嘴形状的墨,用湍急的石头凿成,黟楮纸和剡藤纸制成墨足。 松烟和鱼胞混合得坚固细密,夸耀精细和巧妙,不遗余力。隶书、真书、行书、草书最后出现,但一万种也不能比得上古代的一种。 有好弓箭没有好射手,器具精良但工艺拙劣,尺度错误。风俗下降,感叹近日,四种宝贝往往都难以得到,尤其是墨这一物。 燃烧油脂,剖开桐实,不是胶太干就是太湿。高价买来的玄圭和苍璧,其实不值一瓦一砾。 羲献不再,欧褚毕也逝去,也没有李白杜甫这样的大诗人。颠倒的文书冒充儒学,乳臭未干的小儿仅能甲乙。 苟且研磨,暗中篡改,奚李即使活着也会感到屈辱。寿昌的叶老独树一帜,爬山涉水,背着囊笈。 直笏圆丸动辄上百,病风手试铜蟾滴。五色龙光闪烁,便觉砚中轰鸣如霹雳。 金钱也不过如此追求,只想让名声寄托于文章。哎呀,这位奇怪的墨客,作书让人三叹息。 物有当黑不肯黑,事有当白不肯白。
赏析
这首作品通过对古代书法工具和现代墨的对比,表达了对古代文化的怀念和对现代文化衰退的忧虑。诗中详细描绘了古代书法的工具和技艺,以及现代墨的制作和使用,通过对比突出了古代文化的精湛和现代文化的浮躁。诗人对叶老的赞美,也反映了对传统技艺传承者的敬仰。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对传统文化的热爱和对现代社会文化现象的深刻反思。