木兰花慢 · 赋红梨花

· 王恽
爱一枝香雪,几暮雨,洗妆残。尽空谷幽居,佳人寂寞,泪粉阑干。芳姿似嫌雅淡,问谁将、大药驻朱颜。塞上胭脂夜紫,雪边蝴蝶朝寒。 风流韵远更清闲。醉眼入惊看。甚底事坡仙,被花热恼,惆怅东兰。细倾玉瓶春酒,待月中、横笛倩云鬟。吹散碧桃千树,尽随流水人间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 香雪:指白色的梨花,因其色白如雪,香气扑鼻,故称。
  • 洗妆残:形容梨花经过雨水的洗礼,花瓣上的妆容似乎被洗去了一些,显得有些残败。
  • 空谷幽居:指人迹罕至的山谷,形容环境幽静。
  • 泪粉阑干:形容佳人因寂寞而流泪,泪水沾湿了妆容。
  • 大药:指神奇的药物,这里比喻能使人容颜不老的药物。
  • 驻朱颜:保持红润的容颜。
  • 塞上胭脂夜紫:形容边塞上的景色,夜晚的胭脂色显得更加深沉,呈紫色。
  • 雪边蝴蝶朝寒:雪地边的蝴蝶面对寒冷的早晨。
  • 风流韵远:形容梨花的香气远播,风韵独特。
  • 清闲:清静悠闲。
  • 醉眼入惊看:醉眼朦胧中,突然被眼前的景象所惊艳。
  • 坡仙:指苏轼,因其号东坡居士,故称。
  • 被花热恼:被花的美丽所困扰,感到烦恼。
  • 惆怅东兰:对东兰(一种植物)感到惆怅。
  • 细倾玉瓶春酒:小心地倒出玉瓶中的春酒。
  • 横笛倩云鬟:横吹笛子,让云鬟(指美女)来吹奏。
  • 吹散碧桃千树:吹散了千树的碧桃花。
  • 尽随流水人间:全都随着流水飘散到人间。

翻译

我爱那一枝如香雪般的梨花,经过几场暮雨的洗礼,花瓣上的妆容似乎被洗去了一些,显得有些残败。它孤独地生长在人迹罕至的山谷中,佳人因寂寞而流泪,泪水沾湿了妆容。它的芳姿似乎嫌弃过于雅淡,我问谁能用神奇的药物保持它的红润容颜。边塞上的景色在夜晚显得更加深沉,呈紫色,雪地边的蝴蝶面对寒冷的早晨。

梨花的香气远播,风韵独特,清静悠闲。醉眼朦胧中,突然被眼前的景象所惊艳。苏轼为何被花的美丽所困扰,感到烦恼,对东兰感到惆怅。小心地倒出玉瓶中的春酒,等待月亮升起时,让云鬟(指美女)来吹奏横笛。吹散了千树的碧桃花,全都随着流水飘散到人间。

赏析

这首作品以红梨花为题材,通过细腻的描绘和丰富的想象,展现了梨花的美丽与孤独。诗中运用了许多生动的意象,如“香雪”、“空谷幽居”、“泪粉阑干”等,营造出一种幽静而凄美的氛围。同时,通过对苏轼的提及,表达了诗人对美好事物的追求和对现实世界的感慨。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣。

王恽

王恽

元卫州汲县人,字仲谋。世祖中统元年为左丞姚枢征,为详议官。至京师,上书论时政,擢中书省详定官。累迁为中书省左右司都事。在任治钱谷,擢材能,议典礼,考制度,为同僚所服。至元五年,建御史台,首拜监察御史。后出为河南、河北、山东、福建等地提刑按察副使。至元二十九年见世祖于柳林宫,上万言书,极陈时政,授翰林学士。成宗即位,加通议大夫,知制诰,参与修国史,奉旨纂修《世祖实录》。恽师从元好问,好学善为文,也能诗词。有《秋涧先生大全集》。 ► 485篇诗文