送费秀才归衡州

· 钱起
南望潇湘渚,词人远忆家。 客心随楚水,归棹宿江花。 不畏心期阻,惟愁面会赊。 云天有飞翼,方寸伫瑶华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潇湘(xiāo xiāng):湘江与潇水的并称,多借指今湖南地区。
  • 词人:指擅长文辞的人,这里可能指费秀才。
  • 客心:旅人之情,游子之思。
  • 楚水:指流经楚地的水,这里泛指湖南一带的水域。
  • 归棹(guī zhào):归舟,回家的船。
  • 江花:江边或江中的花朵。
  • 心期:心中相许,这里指心中的愿望或约定。
  • 面会:见面,会面。
  • (shē):遥远,稀少。
  • 方寸:心绪,心情。
  • 瑶华(yáo huá):美玉般的花朵,比喻美好的事物或景象。

翻译

向南眺望那潇湘的沙洲,擅长文辞的人啊,远在他乡思念着家。 游子的思绪随着楚水流淌,归家的船儿在江花旁停泊。 不怕心中的愿望被阻隔,只愁相见的机会太遥远。 云天之上有着飞翔的翅膀,我的心绪驻留在那美玉般的花朵旁。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人的思念以及对归途的期盼。诗中,“潇湘”、“楚水”等词语勾勒出了湖南的风景,同时也映射出诗人的乡愁。通过“归棹宿江花”的描绘,诗人展现了对归家的渴望。后两句则透露出对未来相见的忧虑和对美好事物的向往,情感真挚,意境深远。

钱起

钱起

钱起,字仲文,吴兴(今属浙江)人。天宝进士,曾任考功郎中,故世称钱考功。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者。又与郎士元齐名,当时称为“前有沈宋,后有钱郎”。 ► 435篇诗文