(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 细落粗和:形容雪刚开始下时细小,后来逐渐变大。
- 忽复繁:突然又变得繁密。
- 顿清:立刻变得清晰。
- 朝市:早市,指早晨的市集。
- 皓色:明亮的白色,这里指雪的颜色。
- 风何乱:风多么的狂乱。
- 地湿春泥:地面湿润的春泥。
- 半翻:半被雪覆盖。
- 香暖会中:在温暖的聚会中。
- 怀岳寺:怀念岳寺,岳寺可能指某座寺庙。
- 樵鸣:樵夫的歌声。
- 家园:家乡。
- 闲吟:闲暇时的吟咏。
- 煎茶澹:煎茶时的淡雅。
- 斡破平光:打破平静的光影。
- 近轩:靠近窗户的地方。
翻译
雪花细小而逐渐变大,突然又变得繁密,清晨的市场立刻变得清晰,不再有喧嚣声。天空被明亮的白色雪覆盖,风多么的狂乱,地面湿润的春泥半被雪覆盖。在温暖的聚会中怀念岳寺,樵夫的歌声在村外响起,让人想起家乡。闲暇时只喜欢煎茶时的淡雅,打破平静的光影,靠近窗户的地方。
赏析
这首作品描绘了新雪带来的宁静与思乡之情。诗中,“细落粗和忽复繁”生动地描绘了雪的变化,而“顿清朝市不闻喧”则表现了雪后世界的宁静。后句通过“香暖会中怀岳寺”和“樵鸣村外想家园”传达了在温暖中对远方寺庙和家乡的思念。结尾的“闲吟只爱煎茶澹,斡破平光向近轩”则展现了诗人对闲适生活的向往和对自然美景的欣赏。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和家乡的深情。