和李秀才边庭四时怨

卢龙塞外草初肥,雁乳平芜晓不飞。 乡国近来音信断,至今犹自著寒衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卢龙塞:古代边塞名,在今河北省东北部,是古代的军事重镇。
  • 雁乳:指大雁孵卵,比喻春天的到来。
  • 平芜:平坦的草地。
  • 乡国:家乡。
  • 音信:消息,通信。
  • :穿着。
  • 寒衣:指冬天的衣服。

翻译

在卢龙塞外的草原上,春草初长,肥美茂盛。大雁在平坦的草地上孵卵,直到天明也不飞翔。家乡的消息近来已经断绝,至今我还穿着冬天的衣服,感受着寒意。

赏析

这首作品描绘了边塞春天的景象,通过“卢龙塞外草初肥”和“雁乳平芜晓不飞”的细腻描写,展现了边疆的宁静与生机。后两句“乡国近来音信断,至今犹自著寒衣”,则透露出诗人对家乡的深深思念和因战乱音信断绝的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了边塞将士的孤独和对家乡的眷恋。

卢汝弼

唐末五代时范阳人,字子谐。卢简求子。唐昭宗景福中擢进士第。文采秀丽,一时士大夫称之。历台省,累迁为祠部郎中、知制诰。后至太原,李克用奏为节度副使,累奏户部侍郎。李存勖嗣晋王位,亦颇倚重之。后唐建国前卒。 ► 8篇诗文