下弋阳江舟中代书寄裴侍御
故乡隔西日,水去连长天。
前路知几许,但指天南边。
怆恨极浦外,隐映青山连。
东风满帆来,五两如弓弦。
遥羡绣衣客,囧然马首先。
得餐武昌鱼,不顾浔阳田。
屈指数别日,忽乎成两年。
百花已满眼,春草渐碧鲜。
岂是离居时,奈何于役牵。
洞庭有深涉,曷日期归旋。
且作异乡料,讵知携手缘。
离忧未易销,莫道樽酒贤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怆恨(chuàng hèn):悲伤怨恨。
- 极浦:遥远的水边。
- 隐映:隐约映照。
- 五两:古代帆船上的一种装置,用来测风向和风力。
- 囧然:明亮的样子。
- 浔阳:地名,今江西省九江市。
- 曷日:何时。
- 讵知:岂知,怎知。
- 樽酒:酒杯中的酒。
翻译
故乡被西边的太阳隔开,水流延伸至无尽的天际。 前方的路途有多远,只是指向了天南的方向。 悲伤怨恨在遥远的水边,隐约映照着连绵的青山。 东风吹满了帆,五两如弓弦般紧绷。 远远羡慕那些绣衣的客人,明亮的马儿领先在前。 能够品尝武昌的鱼,却不再顾及浔阳的田地。 屈指计算离别的日子,转眼间已过了两年。 百花已经盛开满眼,春草渐渐变得碧绿鲜亮。 这难道是离别的时候吗,无奈被差事所牵绊。 洞庭湖有深远的涉水,何时才能期待归来的日子。 暂且在异乡料理生活,怎知携手相伴的缘分。 离别的忧愁不易消散,不要说酒杯中的酒能解愁。
赏析
这首诗描绘了诗人在弋阳江舟中的思乡之情和对旅途的感慨。诗中,“故乡隔西日”一句,即表达了诗人对远方故乡的思念,又通过“水去连长天”展现了旅途的辽阔与遥远。诗人在描述自然景色的同时,巧妙地融入了自己的情感,如“怆恨极浦外”和“离忧未易销”,深刻表达了离别的痛苦和无奈。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的深情和对旅途的无奈。