癸卯岁赴南丰道中闻京师失守寄权士繇韩幼深

种田不遇岁,策名不遭时。 胡尘晦落日,西望泣路岐。 猛虎啸北风,麇麚皆载驰。 深泥驾疲牛,踸踔余何之。 诘屈白道转,缭绕清溪随。 荒谷啸山鬼,深林啼子规。 长叹指故山,三奏归来词。 不逢眼中人,调苦车逶迟。 士繇松筠操,幼深琼树姿。 别来平安否,何阶一申眉。 白云失帝乡,远水恨天涯。 昂藏双威凤,曷月还西枝。 努力爱华发,盛年振羽仪。 但令迍难康,不负沧洲期。 莫作新亭泣,徒使夷吾嗤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 癸卯岁:指某年的癸卯年。
  • :前往。
  • 南丰:地名。
  • 京师:首都。
  • 失守:被敌方占领。
  • 权士繇韩幼深:人名。
  • 胡尘:指边疆战乱的尘土。
  • :昏暗。
  • 路岐:岔路。
  • 麇麚:鹿的一种。
  • 载驰:奔跑。
  • 踸踔:踉跄。
  • 诘屈:曲折。
  • 缭绕:环绕。
  • :呼啸。
  • 子规:杜鹃鸟。
  • 逶迟:缓慢。
  • 松筠操:比喻坚贞的节操。
  • 琼树姿:比喻美好的风姿。
  • 申眉:扬眉,表示高兴。
  • 帝乡:皇帝所在的地方,即京城。
  • 昂藏:雄壮。
  • 威凤:凤凰,比喻贤才。
  • 曷月:何时。
  • 华发:白发,指老年。
  • 盛年:壮年。
  • 振羽仪:振翅高飞,比喻奋发有为。
  • 迍难:困难。
  • 沧洲期:隐居的约定。
  • 新亭泣:比喻忧国忧民的悲痛。
  • 夷吾嗤:被夷吾嘲笑,夷吾是古代贤人。

翻译

在癸卯年,我前往南丰的途中,听闻京城失守的消息,于是寄信给权士繇和韩幼深。

耕种未能遇到丰收年,求名也未能遇到好时机。 边疆的战乱让落日显得更加昏暗,我向西望去,心中充满了忧虑。 猛虎在北风中咆哮,鹿群也在奔跑。 我驾着疲惫的牛车,踉跄着不知前往何方。 道路曲折,溪水缭绕。 荒谷中传来山鬼的呼啸,深林里杜鹃鸟在啼叫。 我长叹一声,指向故山,三次吟唱归来之词。 未遇到知心之人,心情苦闷,车行缓慢。 权士繇有着松竹般的坚贞节操,韩幼深则有着琼树般的美好风姿。 别来无恙否,何时能再次扬眉吐气。 白云离开了京城,远水让人感到天涯的遥远。 雄壮的双凤凰,何时才能回到西边的枝头。 努力珍惜年华,壮年时要奋发有为。 但愿困难能够得到缓解,不负隐居的约定。 不要像新亭泣那样忧国忧民,徒然被夷吾嘲笑。

赏析

这首诗描绘了诗人在动荡时局中的孤独与迷茫,以及对友人的思念和对未来的期望。诗中运用了丰富的自然景象和动物形象,如“胡尘晦落日”、“猛虎啸北风”等,增强了诗的意境和情感表达。通过对“种田不遇岁,策名不遭时”的描写,反映了诗人对时局的不满和对个人命运的无奈。最后,诗人表达了对友人的关心和对未来的希望,鼓励自己和友人珍惜时光,努力前行,不辜负隐居的理想。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对时代和个人命运的深刻思考。

独孤及

独孤及

独孤及,唐朝散文家,字至之,河南洛阳人,天宝末,以道举高第,补华阴尉。代宗召为左拾遗,俄改太常博士。迁礼部员外郎,历濠、舒二州刺史,以治课加检校司封郎中,赐金紫。徙常州,卒谥曰宪。集三十卷,内诗三卷,今编诗二卷。 ► 86篇诗文