癸卯岁赴南丰道中闻京师失守寄权士繇韩幼深
种田不遇岁,策名不遭时。
胡尘晦落日,西望泣路岐。
猛虎啸北风,麇麚皆载驰。
深泥驾疲牛,踸踔余何之。
诘屈白道转,缭绕清溪随。
荒谷啸山鬼,深林啼子规。
长叹指故山,三奏归来词。
不逢眼中人,调苦车逶迟。
士繇松筠操,幼深琼树姿。
别来平安否,何阶一申眉。
白云失帝乡,远水恨天涯。
昂藏双威凤,曷月还西枝。
努力爱华发,盛年振羽仪。
但令迍难康,不负沧洲期。
莫作新亭泣,徒使夷吾嗤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 癸卯岁:指某年的癸卯年。
- 赴:前往。
- 南丰:地名。
- 京师:首都。
- 失守:被敌方占领。
- 权士繇、韩幼深:人名。
- 胡尘:指边疆战乱的尘土。
- 晦:昏暗。
- 路岐:岔路。
- 麇麚:鹿的一种。
- 载驰:奔跑。
- 踸踔:踉跄。
- 诘屈:曲折。
- 缭绕:环绕。
- 啸:呼啸。
- 子规:杜鹃鸟。
- 逶迟:缓慢。
- 松筠操:比喻坚贞的节操。
- 琼树姿:比喻美好的风姿。
- 申眉:扬眉,表示高兴。
- 帝乡:皇帝所在的地方,即京城。
- 昂藏:雄壮。
- 威凤:凤凰,比喻贤才。
- 曷月:何时。
- 华发:白发,指老年。
- 盛年:壮年。
- 振羽仪:振翅高飞,比喻奋发有为。
- 迍难:困难。
- 沧洲期:隐居的约定。
- 新亭泣:比喻忧国忧民的悲痛。
- 夷吾嗤:被夷吾嘲笑,夷吾是古代贤人。
翻译
在癸卯年,我前往南丰的途中,听闻京城失守的消息,于是寄信给权士繇和韩幼深。
耕种未能遇到丰收年,求名也未能遇到好时机。 边疆的战乱让落日显得更加昏暗,我向西望去,心中充满了忧虑。 猛虎在北风中咆哮,鹿群也在奔跑。 我驾着疲惫的牛车,踉跄着不知前往何方。 道路曲折,溪水缭绕。 荒谷中传来山鬼的呼啸,深林里杜鹃鸟在啼叫。 我长叹一声,指向故山,三次吟唱归来之词。 未遇到知心之人,心情苦闷,车行缓慢。 权士繇有着松竹般的坚贞节操,韩幼深则有着琼树般的美好风姿。 别来无恙否,何时能再次扬眉吐气。 白云离开了京城,远水让人感到天涯的遥远。 雄壮的双凤凰,何时才能回到西边的枝头。 努力珍惜年华,壮年时要奋发有为。 但愿困难能够得到缓解,不负隐居的约定。 不要像新亭泣那样忧国忧民,徒然被夷吾嘲笑。
赏析
这首诗描绘了诗人在动荡时局中的孤独与迷茫,以及对友人的思念和对未来的期望。诗中运用了丰富的自然景象和动物形象,如“胡尘晦落日”、“猛虎啸北风”等,增强了诗的意境和情感表达。通过对“种田不遇岁,策名不遭时”的描写,反映了诗人对时局的不满和对个人命运的无奈。最后,诗人表达了对友人的关心和对未来的希望,鼓励自己和友人珍惜时光,努力前行,不辜负隐居的理想。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对时代和个人命运的深刻思考。