赠汉阳隐者

· 钱起
当年不出世,知子餐霞人。 乐道复安土,遗荣长隐身。 蘅茅古林曲,粳稻清江滨。 桂棹为渔暇,荷衣禦暑新。 款颜行在役,幽兴惜今晨。 分手天涯去,再来芳杜春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 出世:指离开尘世,隐居。
  • 餐霞人:指隐士,比喻其生活超脱尘世,如餐食云霞。
  • 乐道:乐于道德修养。
  • 安土:安居故土。
  • 遗荣:舍弃荣华富贵。
  • 蘅茅:一种香草。
  • 粳稻:一种稻米。
  • 桂棹:用桂木做的船桨,此处指船。
  • 荷衣:用荷叶制成的衣服,比喻隐士的服饰。
  • 禦暑:抵御暑热。
  • 款颜:和颜悦色。
  • 行在役:指在旅途中。
  • 幽兴:隐逸的兴致。
  • 芳杜:芳香的杜若,一种香草。

翻译

你当年选择不出世隐居,我知道你是那餐食云霞的隐士。你乐于道德修养,安心故土,舍弃荣华富贵,长久地隐居。在古林的曲折处,生长着蘅茅,清江之滨种植着粳稻。你用桂木船桨划船捕鱼,闲暇之余,穿着荷衣抵御暑热。你在旅途中和颜悦色,我珍惜今晨与你共赏隐逸的兴致。分手后你将远赴天涯,希望来年春天,我们能在芳香的杜若中再次相会。

赏析

这首诗是钱起赠给一位汉阳隐者的作品,表达了对隐者高尚品格和隐逸生活的赞美。诗中通过描绘隐者的生活环境和生活状态,展现了隐者超脱尘世、追求道德修养的形象。同时,诗人也表达了对隐者的敬仰和不舍之情,以及对未来重逢的美好期待。整首诗语言优美,意境深远,展现了唐代隐逸诗的独特魅力。

钱起

钱起

钱起,字仲文,吴兴(今属浙江)人。天宝进士,曾任考功郎中,故世称钱考功。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者。又与郎士元齐名,当时称为“前有沈宋,后有钱郎”。 ► 435篇诗文