长安卧病秋夜言怀

· 卢纶
九重门锁禁城秋,月过南宫渐映楼。 紫陌夜深槐露滴,碧空云尽火星流。 风清刻漏传三殿,甲第歌钟乐五侯。 楚客病来乡思苦,寂寥灯下不胜愁。
拼音

注释

作者一说为陈羽。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九重门:指皇宫,古代皇宫门禁森严,有九道门。
  • 禁城:皇宫的别称,意指皇帝居住的地方。
  • 南宫:指皇宫的南部。
  • 紫陌:指京城的道路。
  • 槐露:槐树上的露水。
  • 碧空:蔚蓝的天空。
  • 火星流:指流星划过夜空。
  • 刻漏:古代计时器,通过水滴来计算时间。
  • 三殿:指皇宫中的三大殿,即太和殿、中和殿、保和殿。
  • 甲第:指贵族或高官的府邸。
  • 歌钟:指宴会上的音乐和钟声。
  • 五侯:泛指高官显贵。
  • 楚客:指诗人自己,因卢纶是楚地人,故自称楚客。
  • 乡思:对家乡的思念。
  • 寂寥:形容孤独、寂寞。

翻译

皇宫的九重门紧锁着秋天的气息,月亮渐渐照亮了南宫的楼阁。 京城的道路上,夜深人静,槐树上的露水滴落,蔚蓝的天空中流星划过。 风清气爽,刻漏的声音在三殿间回响,贵族府邸中传来宴会的音乐和钟声,为五侯所享乐。 我这楚地来的客人,病中对家乡的思念愈发苦涩,在孤寂的灯光下,愁绪难以承受。

赏析

这首诗描绘了诗人在长安秋夜卧病时的孤独与思乡之情。诗中通过对皇宫、夜空、贵族府邸的描绘,形成了一种对比鲜明的画面,突出了诗人的孤寂与无奈。诗人的语言凝练,意境深远,表达了对家乡的深切思念和对病中孤独生活的深沉感慨。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人高超的艺术表现力。

卢纶

卢纶

卢纶,字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。 ► 341篇诗文