别友
青天一明月,白发两扁舟。
各舟载一月,遂生离别愁。
明月解随人,人去月不留。
岂月管送行,今古长悠悠。
道路东复西,行人几时休。
一月亦多忙,千方相应酬。
举手谢明月,浩歌过吴洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扁舟:小船。
- 管送行:负责送行。
- 悠悠:长久,遥远。
- 浩歌:大声歌唱。
翻译
青天之上挂着一轮明月,我与友人各自乘着两艘小船。 每艘船上仿佛都载着一个月亮,于是便产生了离别的忧愁。 明月似乎懂得跟随人,但人离去时月却不留。 难道月亮负责送行吗?自古至今,月亮总是那么遥远。 道路东转西折,行人何时才能停止奔波? 月亮也显得忙碌,因为它要回应千方百计的应酬。 我举手向明月告别,大声歌唱着经过吴洲。
赏析
这首作品通过明月与扁舟的意象,表达了离别时的深情与无奈。诗中,“明月”既是离别的见证,又象征着永恒不变,与人生的短暂和变迁形成对比。诗人借月抒怀,表达了对友人离去的感伤,以及对人生旅途无尽奔波的感慨。最后,诗人以豪放的姿态告别明月,歌唱着继续前行,展现了不屈不挠的精神风貌。