悲溺

· 沈周
少小出闾右,生长纨裤中。 珂马越阡陌,溢目扬光风。 青紫恃富取,岂信诗书功。 调笑邻家姬,琉璃为酒钟。 黄金一朝尽,云衢付冥鸿。 勋名悲故镜,白发纷秋蓬。 凄凉西华子,落魄东郭翁。 天寒城濠隈,失足探蛟龙。 沉沉泥中居,层冰相蔽蒙。 家人不得觅,尸出冱方融。 舆归经旧里,见者叹穷通。 穷通不必叹,富贵少令终。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闾右(lǘ yòu):古代指贵族居住的地区。
  • 纨裤(wán kù):指富贵人家的子弟。
  • 珂马(kē mǎ):装饰华丽的马。
  • 青紫(qīng zǐ):指高官的服饰,这里代指高官。
  • 云衢(yún qú):指高远的道路,比喻高位。
  • 冥鸿(míng hóng):指高飞的鸿雁,比喻高远或隐逸。
  • 勋名(xūn míng):功勋和名声。
  • 秋蓬(qiū péng):秋天的蓬草,比喻飘泊无定。
  • 西华子(xī huá zǐ):指贫穷的士人。
  • 东郭翁(dōng guō wēng):指贫穷的老人。
  • 城濠(chéng háo):城墙外的护城河。
  • (hù):冻结。

翻译

我年少时生活在贵族区,成长于富贵之家。骑着装饰华丽的马穿越田野,眼中充满了风光。依靠财富取得高官厚禄,从不相信诗书的力量。调笑邻家的女子,用琉璃杯饮酒。一旦黄金散尽,高远的道路就留给了隐逸的人。功名如同一面悲伤的旧镜,白发如秋天的蓬草飘泊无定。凄凉的西华子,落魄的东郭翁。天寒地冻时在城墙外的护城河边,不慎落水探寻蛟龙。沉没在泥泞中,层层冰霜覆盖。家人找不到他,直到冰冻融化尸体才浮出水面。被抬回家经过旧里,见到的人都感叹命运的变迁。命运的变迁不必感叹,富贵往往难以长久。

赏析

这首诗通过对比主人公年少时的富贵与晚年的凄凉,深刻揭示了人生的无常和富贵荣华的虚幻。诗中运用了许多生动的比喻和意象,如“青紫恃富取”、“勋名悲故镜”、“白发纷秋蓬”等,形象地表达了主人公对过去荣耀的怀念和对现实困境的无奈。最后两句“穷通不必叹,富贵少令终”更是对人生哲理的深刻总结,提醒人们珍惜当下,不要过分追求虚无的富贵。

沈周

沈周

沈周(1427年-1509年)字启南、号石田、白石翁、玉田生、有竹居主人等,明朝画家,吴门画派的创始人,明四家之一,长洲(今江苏苏州)人。生于明宣德二年,卒于明正德四年,享年八十二岁(虚八十三岁)。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。 ► 1070篇诗文