(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 见说:听说。
- 匡君:指庐山,因庐山古称匡庐,故称匡君。
- 芙蓉:荷花的美称,这里形容山峰秀丽如芙蓉。
- 万仞:形容山峰极高。仞,古代长度单位,一仞约为八尺。
- 霞光:日出或日落前后,阳光透过云层射出的彩色光芒。
- 遥可掇:远远地可以拾取,形容霞光美丽,仿佛可以触摸。
- 竹影:竹子的影子。
- 杳难攀:深远难以攀登,形容竹影随风摇曳,难以捉摸。
- 插碧:插入碧空,形容山峰高耸入云。
- 千峰秀:形容山峰众多且秀丽。
- 流丹:流动的红色,这里指山间的流水在阳光下呈现红色。
- 九曲环:形容河流蜿蜒曲折。
- 相将:相随,相伴。
- 横羽翮:横飞,翮指鸟的翅膀。
- 来往水云间:在水和云之间来回穿梭,形容飞翔的自由与超脱。
翻译
听说那就是匡庐的居所,山峰高耸如万仞芙蓉。 霞光美丽,仿佛远远地可以拾取,竹影随风摇曳,深远难以攀登。 山峰插入碧空,秀丽无比,流水在阳光下呈现红色,蜿蜒曲折。 我们相伴飞翔,横越天空,自由地穿梭在水和云之间。
赏析
这首作品描绘了庐山的壮丽景色,通过“芙蓉万仞山”、“霞光遥可掇”等词句,生动地表现了山的高峻和霞光的美丽。诗中“插碧千峰秀,流丹九曲环”进一步以色彩和形态描绘了庐山的秀美和河流的曲折。最后两句“相将横羽翮,来往水云间”则抒发了诗人对自由飞翔的向往,整首诗意境开阔,语言优美,表达了对自然美景的热爱和向往。