(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帝城:指京城。
- 莺百啭:形容黄莺鸣叫声婉转动听。
- 苑云:宫苑中的云雾。
- 杯中物:指酒。
- 石上筇:筇竹杖,这里指拄着竹杖。
- 玉堂:指翰林院,也泛指高官显贵之家。
- 风月地:指风景优美的地方。
翻译
京城的春意随着季节深入而愈发浓郁,马车轻快,随处可见。宫中的树木巧妙地隐藏着黄莺,它们的鸣叫声此起彼伏,宫苑中的云雾重重,仿佛千层保护着月光。忧愁时,我想要借酒消愁,病愈后,我依然拄着竹杖行走。与玉堂中的风月之地相比,少年时的游赏是多么从容不迫。
赏析
这首作品描绘了春天京城的繁华景象,通过“帝城芳意”、“宫树巧藏莺百啭”等意象,生动展现了春天的生机与活力。诗中“愁来拟断杯中物,病起还支石上筇”表达了诗人对生活的感慨与无奈,而结尾的“得似玉堂风月地,少时游赏几从容”则流露出对过去美好时光的怀念。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对春天和生活的复杂情感。

李东阳
李东阳,字宾之,号西涯。祖籍湖广长沙府茶陵,因家族世代为行伍出身,入京师戍守,属金吾左卫籍。李东阳八岁时以神童入顺天府学,天顺六年中举,天顺八年举二甲进士第一,授庶吉士,官编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部右侍郎、侍读学士入直文渊阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。官至特进、光禄大夫、左柱国、少师兼太子太师、吏部尚书、华盖殿大学士。死后赠太师,谥文正。
► 1587篇诗文
李东阳的其他作品
- 《 送同年汪宪使希颜之贵州 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 成化丙午五月十日东阁晓卧梦人以一男相馈六月九日初度得男家报至阁中其事始验志喜二首 其二 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 中元谒陵遇雨二十首 其五 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 拟古出塞五首 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 送屠大理元勋录刑福建 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 哭舍弟东山十首 其六 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 徐用和御史墓山八韵 其五 笔架明星 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 途次答圭峰学士用前韵二首 其一 》 —— [ 明 ] 李东阳