(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 琳馆:美玉装饰的馆舍,这里指道院。
- 惬:满足,满意。
- 楼居:住在楼上。
- 城阴:城墙的北面,因北方为阴。
- 乔柯:高大的树枝。
- 草泽士:隐居在草野间的人。
- 市俗心:世俗的心态。
- 弗缘:不因,不靠。
- 渺:遥远,渺茫。
- 秋岑:秋天的山岭。
翻译
美玉装饰的道院令人心满意足,住在楼上俯瞰城墙的北面。高高的竹子间夹杂着高大的树枝,这里幽静得像山林一样。我本是隐居在草野间的人,与世俗的心态不相合。我能来这里并不是因为有人邀请,忽然离开也没有人能找到。轻轻地挥动双袖,像孤云一样飘渺在秋天的山岭上。
赏析
这首作品描绘了作者在道院中的超然心境。通过“琳馆”、“楼居”等词,展现了道院的清雅与高远;而“高竹间乔柯”则进一步以自然景物来象征作者的隐逸情怀。诗中“我本草泽士,不谐市俗心”直抒胸臆,表达了作者对世俗的疏离感。结尾的“翩翩拂双袖,孤云渺秋岑”则以孤云自喻,形象地描绘了作者飘然远去的身影,体现了其超脱尘世、向往自然的理想境界。