(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岩:岩石。
- 荆扉:用荆条编成的门,指简陋的房屋。
- 刈稻:收割稻子。
- 赤坂:红色的山坡。
- 泥滑滑:形容泥泞难行。
- 青松:绿色的松树。
- 谷雾霏霏:山谷中的雾气弥漫。
- 寒帷:寒冷的帐篷。
- 逐禄:追求官职俸禄。
- 昨非:过去的错误。
- 香炉:指形状像香炉的山峰。
- 石耳:一种生长在岩石上的植物。
- 晴晖:晴朗的光辉。
翻译
岩石旁的小屋穿过荆条编成的门,水流经过溪边的田地,稻子稀疏地被收割。红色的山坡上,泥泞难行,青松从山谷中伸出,雾气弥漫。从寒冷的帐篷北下,聊以自慰,追求官职俸禄的南方之旅,也是过去的错误。稍微高兴的是,云开雾散,眼前的景色清晰,香炉状的山峰和石耳在晴朗的光辉中显得格外清晰。
赏析
这首作品描绘了一幅山间田园的景象,通过对比自然的美景与人生的追求,表达了诗人对简朴生活的向往和对过去追求功名利禄的反思。诗中“岩随茅屋过荆扉”等句,以朴素的语言勾勒出宁静的田园风光,而“逐禄南中亦昨非”则透露出诗人对过往生活方式的否定。最后两句“稍喜云开还在眼,香炉石耳自晴晖”则以自然景色的变化,象征了诗人内心的豁达与明朗。