(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逶迤(wēi yí):形容道路、山脉等弯曲而长。
- 登顿:行走艰难,时走时停。
- 危石:高而险的石头。
- 度碛(qì):穿越沙漠或沙石地带。
- 暝路:夜晚的道路。
- 迷踪:迷失方向。
- 沾襟:衣襟被露水打湿。
翻译
曲折蜿蜒的道路长达百里,行走间艰难重重,时走时停。流水在险峻的石头间低声流淌,古老的松树间阴风呼啸。清晨的霜花中,人们穿越沙漠,夜晚的道路上仆人迷失了方向。夜晚投宿在村庄的客栈,衣襟被浓重的露水打湿。
赏析
这首作品描绘了夜晚旅行的艰辛与孤独。诗中,“逶迤百里道,登顿几千重”生动地表现了旅途的漫长与艰难,而“流水咽危石,阴风啸古松”则通过自然景象的描写,加深了旅途的孤寂与凄凉。后两句“晓霜人度碛,暝路仆迷踪”进一步以时间和空间的转换,展现了旅人在不同环境下的困境。最后,“夜宿投村店,沾襟露气浓”则以细腻的笔触,描绘了旅人疲惫至极,投宿村店的情景,露水的浓重也象征了旅人心中的沉重与疲惫。整首诗语言凝练,意境深远,表达了旅人在夜晚旅途中的孤独与艰辛。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文