送归燕
送归燕,送归燕,秋社今年又一遍。
明年春社是来时,隔不半年仍复见。
送归燕,送归燕,似把人家作邮传。
来时不是慕富贵,去日曾非弃贫贱。
口喃喃,尾涎涎,意与主人相眷恋。
对语殷勤杨柳楼,双飞再四梧桐院。
楼中院中有宾客,主人日日开高宴。
酒杯去手易肺肝,酒杯在手革颜面。
若将燕子比人情,燕子年年情不变。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秋社:古代秋季祭祀土神的日子,一般在立秋后第五个戊日:在古代的传统习俗里,人们会在这一天祭祀土地神,祈求丰收与福祉。
- 春社:古代在立春后第五个戊日祭祀土神,以祈丰收:同样是祭祀土神的重要日子,寓意着新一年农事的开始能得到神灵庇佑。
- ****邮传(yóu chuán):驿站,这里比喻燕子来来去去的栖息之所,像传递信件的驿站一样:在古代交通不便的情况下,驿站是传递信息和来往行人休息的地方,燕子在人家栖息就如同把这里当作传递往来的站点。
- ****涎涎(xián xián):形容燕子尾巴摆动的样子:生动地描绘出燕子尾巴灵动的姿态。
- 易肺肝:指因为喝了酒,改变了内心的真实想法:这里表示人喝酒后可能会做出与平日不同的表现和举动。
- 革颜面:指喝酒后改变态度和表情:进一步说明饮酒对人外在状态的影响。
翻译
送归燕啊送归燕,今年秋季祭祀土神的秋社又过去了一遍。等到明年春季祭祀土神的春社之时,燕子就是归来之日,相隔不到半年就能再次相见。送归燕啊送归燕,你好似把人家当作来往歇息的驿站。你来的时候并不是爱慕主人家的富贵,离去的时候也不曾嫌弃主人家的贫贱。你嘴巴喃喃叫着,尾巴灵动地摆着,情意里对主人十分眷恋。在杨柳环绕的楼阁殷勤对语,在梧桐遮蔽的庭院多次双飞。楼阁与庭院中时常有宾客往来,主人天天摆开盛大的宴席。酒杯放下的时候还能保持真心,一拿起酒杯就改变了态度容颜。要是把燕子与人情相比啊,燕子年年对人的情谊都不会改变。
赏析
这首诗以送归燕为主题,展现了沈周观察生活细致入微的一面。整首诗通过对燕子归来又离去的描写,巧妙地歌颂了燕子情义的真挚和始终如一。开头以反复咏叹“送归燕”起笔,奠定了全诗送别的基调,并点明时间的流转,强调燕子来去有规律。诗中把燕子与人作对比,人在酒的影响下会改变态度,展现出复杂多变的人情世故,而燕子不管主人家境贫富,始终眷恋不舍,凸显了燕子情感的单纯和坚定。在描写燕子时,“口喃喃,尾涎涎,意与主人相眷恋”等语句,生动形象地刻画出燕子的姿态和它对主人的眷恋之情,使燕子的形象跃然纸上。这首诗以物衬人,通过对比引发读者对真挚情感的向往与思考,同时也展现了生活中美好的一面以及理想情谊与现实人性之间的落差 。