泊百花洲效岑参
长濠春来水如油,吴王昔日百花洲。水流花谢三千秋,古人行乐今人愁。
沈沈细雨停孤舟,岸上人家灯满楼。红帘火影照中流,还闻吹箫楼上头。
客梦不熟翻黄紬,翻黄紬,夜悠悠,拂吴钩,赋远游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泊:停泊。
- 百花洲:地名,位于今江苏省苏州市。
- 效:模仿。
- 岑参:唐代著名诗人。
- 长濠:长长的护城河。
- 吴王:指春秋时期的吴国君主。
- 三千秋:极言时间之长。
- 沈沈:形容雨势细密。
- 黄紬:黄色的绸缎。
- 吴钩:古代吴地制造的一种弯刀,泛指宝刀。
- 赋远游:作诗表达远游的情怀。
翻译
春天来了,长长的护城河水清澈如油,这里曾是吴王昔日的百花洲。流水和落花见证了三千年的春秋,古人的欢乐如今变成了今人的忧愁。
细雨绵绵,我停下了孤舟,岸上的人家灯火通明。红色的帘幕和火光映照在江水中,还能听到楼上吹箫的声音。
客人的梦境不熟,翻动着黄色的绸缎,夜色悠悠,我拂拭着吴钩,作诗表达远游的情怀。
赏析
这首作品通过对春天长濠、百花洲的描绘,以及对吴王昔日与今人情感的对比,表达了时光流转、人事变迁的感慨。诗中“水流花谢三千秋”一句,以夸张的手法展现了历史的深远和人生的短暂。后文通过细雨、孤舟、灯火、箫声等意象,营造出一种孤寂而悠远的氛围,末句“拂吴钩,赋远游”则透露出诗人对远方的向往和壮志未酬的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了诗人对历史和人生的深刻思考。