正月四日喜许氏女得甥
汝寡无丁男,托命惟一女。
活世真废人,盲瘖无乃是。
今年女有育,正月利弧矢。
乃是四日生,六日方闻喜。
得报讶其迟,隔县本非迩。
老夫笑满面,贺汝似得子。
他人视则甥,在汝则子比。
缘情遂亡分,慰眼并遗氏。
在我固称弥,因汝喜切已。
妇人曷持家,嫠茕粗有恃。
身后飨粢盛,其气尚有以。
汝夫在地下,不为敖氏鬼。
譬如委霜草,今为春风起。
复如涸沟鱼,一夜漫春水。
只忧不曾生,既生长易矣。
便须买书本,教自孩提始。
成人无他图,读书而已耳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盲瘖(yīn):盲人和哑巴,比喻无能或失语。
- 弧矢:古代指弓箭,这里指生育。
- 嫠茕(lí qióng):寡妇和孤独无依的人。
- 飨粢盛(xiǎng zī shèng):祭祀时供奉的祭品,这里指后代的祭祀。
- 敖氏鬼:指无后代的鬼魂。
- 委霜草:枯萎的草。
- 涸沟鱼:干涸沟渠中的鱼。
翻译
你孤寡无子,唯一的依靠只有女儿。在世间你几乎是个无用之人,就像盲人和哑巴一样。今年你的女儿生了孩子,正月是个好兆头。孩子是四日出生的,六日才传来喜讯。得知消息我感到惊讶,因为隔县并不远。我满面笑容,祝贺你仿佛得了儿子。在别人看来是外甥,在你看来却如同儿子。因为情感而忘记了辈分,安慰你的眼睛并忽略了姓氏。对我来说这已经是极大的喜悦,因为你对此感到非常高兴。妇人如何持家,寡妇和孤独的人总算有了依靠。死后有人祭祀,家族的气息尚存。你的丈夫在地下,不再是无人祭祀的鬼魂。就像枯萎的草,如今被春风吹起。又如干涸沟渠中的鱼,一夜之间被春水淹没。只担心不曾生育,既然已经生育就简单了。你需要买书本,从孩子很小的时候开始教育。成人之后没有别的追求,只有读书而已。
赏析
这首作品表达了作者对朋友女儿生育的喜悦之情,同时也体现了对生命的珍视和对教育的重视。诗中通过比喻和对比,形象地描绘了生命的复苏和希望的降临,如“委霜草”被春风吹起,“涸沟鱼”一夜漫春水,寓意着新生命的到来如同春天的生机。最后,作者强调了教育的重要性,认为成人之后的目标就是读书,这反映了当时社会对知识和教育的重视。整首诗情感真挚,语言朴实,充满了对生活的热爱和对未来的憧憬。