送远吟

· 孟郊
河水昏复晨,河边相送频。 离杯有泪饮,别柳无枝春。 一笑忽然敛,万愁俄已新。 东波与西日,不惜远行人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昏复晨:从昏暗到明亮,指时间的循环。
  • :频繁。
  • 离杯:离别时的酒杯。
  • 无枝春:春天柳树无枝,比喻离别时的凄凉。
  • :收起,这里指笑容消失。
  • 俄已新:瞬间就变成了新的忧愁。
  • 东波与西日:东边的波浪和西边的太阳,象征离别时的景象。
  • 不惜:不顾,不怜惜。
  • 远行人:远行的人。

翻译

河水从昏暗到明亮,河边的人们频繁地相互送别。 离别时的酒杯中含着泪水,春天的柳树却无枝可依。 笑容突然消失,万般忧愁瞬间涌上心头。 东边的波浪和西边的太阳,都不怜惜那些远行的人。

赏析

这首诗描绘了离别时的深情与凄凉。通过河水的昏晨变化和河边的频繁送别,表达了时间的无情和人生的离别之苦。诗中“离杯有泪饮,别柳无枝春”巧妙地运用了寓情于景的手法,将离别的悲伤与春天的无枝柳树相结合,增强了情感的表达。最后两句以东波西日的自然景象,抒发了对远行人的不舍与无奈,整首诗情感真挚,意境深远。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文