(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 病童:生病的仆童。
- 瘦马:瘦弱的马匹。
- 往来程:来回的路程。
- 河桥:河上的桥梁。
- 酒滞行:因饮酒而耽搁行程。
- 足愁:深切的忧愁。
- 无道性:没有修道的心性。
- 久客:长期旅居在外。
- 会人情:理解人情世故。
- 羁穷尽:束缚和困苦到极点。
- 同居不出城:一起居住在城内不外出。
翻译
生病的仆童跟随着瘦弱的马匹,难以计算我们来回的路程。 野外的寺庙僧人相送,河上的桥梁因饮酒而耽搁了行程。 深切的忧愁让我没有修道的心性,长期旅居在外让我理解了人情世故。 如何才能摆脱这束缚和困苦到极点的生活,一起居住在城内不外出呢?
赏析
这首作品描绘了旅途中的艰辛与孤独,以及对安定生活的渴望。诗中通过“病童”、“瘦马”等形象,生动地展现了旅途的困顿;而“野寺僧相送”、“河桥酒滞行”则进一步以人情世故来衬托旅途的无奈。最后两句直抒胸臆,表达了诗人对摆脱羁绊、过上安定生活的深切向往。