(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 还阙:返回朝廷。
- 首途:启程。
- 精舍:指僧人或道士修炼居住的地方,这里指作者的住所。
- 休沐:古代官员的休假。
- 冲然:急忙的样子。
- 严车:整备车辆。
- 朝冠:官员上朝时戴的帽子。
- 山泽:山林与水泽。
- 惊湍:急流。
- 揽辔:拉住马缰。
- 遵:沿着。
- 居人:居住在此的人,指作者自己。
- 高阁:高大的楼阁。
翻译
休假的日子云雾弥漫,我急忙收拾行装准备离开。 在门口整备好车辆,清晨起来穿戴好朝冠。 山林和水泽还留有昨夜的雨水,河流和溪涧中急流奔腾。 拉住马缰沿着东方的道路前行,回首望去,不禁长叹一声。 居住在这里的我已经看不见,只有那高大的楼阁矗立在林梢之上。
赏析
这首作品描绘了诗人离开修炼之地返回朝廷的情景。诗中,“休沐日云满”一句,既点明了时间,又渲染了离别的氛围。“山泽含馀雨,川涧注惊湍”则通过自然景象的描绘,表达了诗人内心的激荡与不舍。结尾的“回首一长叹”和“高阁在林端”更是深化了离别的哀愁,展现了诗人对修炼之地深深的留恋与感慨。