答友人赠炭

· 孟郊
青山白屋有仁人,赠炭价重双乌银。 驱却坐上千重寒,烧出炉中一片春。 吹霞弄日光不定,暖得曲身成直身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白屋:指用茅草覆盖的房屋,为平民所居。
  • 仁人:有仁爱之心的人。
  • 乌银:古代一种贵重的银制品。
  • 驱却:驱赶,消除。
  • 千重寒:形容极度的寒冷。
  • 一片春:比喻温暖如春。
  • 吹霞弄日:形容阳光和煦,如同吹动霞光,玩弄日光。
  • 光不定:光线不稳定,忽明忽暗。
  • 曲身:弯曲身体,形容寒冷时身体蜷缩。
  • 直身:伸直身体,形容温暖时身体舒展。

翻译

在青山脚下,有一间简朴的白屋,住着一位仁慈的人。他赠送给我的炭,价值珍贵如同双份的乌银。这炭火驱散了我座位上的千重寒气,烧在炉中,仿佛带来了一片春天的温暖。阳光和煦,如同吹动霞光,玩弄日光,光线忽明忽暗。在这样温暖的氛围中,我原本因寒冷而蜷缩的身体,也渐渐舒展开来,变得直挺。

赏析

这首诗描绘了冬日里一位仁人赠炭的温馨场景,通过对比寒冷与温暖,表达了诗人对友人赠炭的深深感激。诗中“青山白屋”与“乌银”形成鲜明对比,突出了赠炭之珍贵。后两句通过“千重寒”与“一片春”的对比,形象地描绘了炭火带来的温暖。最后两句“暖得曲身成直身”,巧妙地以身体的变化来体现内心的感受,表达了由寒冷到温暖的转变,以及由此带来的身心舒展。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文