从驾幸少林寺
陪銮游禁苑,侍赏出兰闱。
云偃攒峰盖,霞低插浪旂。
日宫疏涧户,月殿启岩扉。
金轮转金地,香阁曳香衣。
铎吟轻吹发,幡摇薄雾霏。
昔遇焚芝火,山红连野飞。
花台无半影,莲塔有全辉。
实赖能仁力,攸资善世威。
慈缘兴福绪,于此罄归依。
风枝不可静,泣血竟何追。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 銮(luán):古代帝王的车驾。
- 禁苑:帝王宫殿内的园林。
- 兰闱:指宫中的居所。
- 偃(yǎn):倒伏。
- 攒峰:聚集的山峰。
- 旂(qí):古代的一种旗帜。
- 涧户:山涧中的门户。
- 岩扉:山岩上的门户。
- 金轮:佛教中指佛祖的座位,也指太阳。
- 香阁:指寺庙中的建筑。
- 铎(duó):古代的一种乐器,形似铃。
- 幡(fān):佛教中用作标志的旗子。
- 霏:细雨。
- 焚芝:指火灾。
- 能仁:指佛教中的菩萨。
- 攸资:所依靠。
- 慈缘:因慈悲而产生的缘分。
- 罄(qìng):尽,用尽。
- 风枝:风吹动的树枝。
- 泣血:形容极度悲痛。
翻译
陪同帝王游览宫中的园林,随着帝王的赏赐走出宫中的居所。 云朵低垂,仿佛是聚集的山峰上的盖子,晚霞低垂,像是插在波浪中的旗帜。 太阳照进山涧的门户,月亮照亮了山岩上的门户。 太阳如同金轮在金地上转动,寺庙中的建筑摇曳着香气四溢的衣裳。 铃声和轻风吹拂的声音响起,旗帜在薄雾中摇曳。 曾经遭遇火灾,山上的红色连绵不绝。 花台没有半点阴影,莲塔却有着全然的辉煌。 这一切都依赖于菩萨的力量,依靠着善世的威严。 因慈悲而产生的福缘,在这里尽数归依。 风吹动的树枝无法平静,极度的悲痛无法追回。
赏析
这首诗描绘了武则天陪同帝王游览少林寺的景象,通过丰富的意象和生动的语言,展现了自然与宗教的和谐统一。诗中“云偃攒峰盖,霞低插浪旂”等句,以夸张的手法描绘了壮丽的自然景观,而“金轮转金地,香阁曳香衣”则巧妙地将佛教元素融入其中,体现了对佛教的尊崇。结尾的“风枝不可静,泣血竟何追”则透露出一种深沉的哀愁,反映了诗人内心的复杂情感。整首诗语言优美,意境深远,展现了武则天作为女性帝王独特的文学才华和深邃的宗教情怀。

武则天
武则天,并州文水(今山西文水县东)人,唐朝功臣武士彟次女、母杨氏。中国历史上唯一掌握君权而得到普遍承认的女皇帝,也是即位年龄最大(67岁即位)、寿命最长的皇帝之一(终年82岁)。十四岁入后宫为唐太宗的才人,唐太宗赐号“武媚”,唐高宗时初为昭仪,後为皇后,尊号为天后,与唐高宗李治并称二圣,作为唐中宗、唐睿宗的皇太后临朝称制,期间,改名为“曌”。武则天认为自己好像日、月一样崇高,凌挂于天空之上。後自立为皇帝,定洛阳为都,改称神都,建立武周王朝,神龙元年(705年)正月,武则天病笃,宰相张柬之发动兵变,迫使武氏退位,史称神龙革命。唐中宗复辟,恢复唐朝,上尊号“则天大圣皇帝”,後遵武氏遗命改称“则天大圣皇后”,以皇后身份入葬乾陵,唐玄宗开元四年(公元716年),改谥号为则天皇后,天宝八年(公元749年),加谥则天顺圣皇后。
► 50篇诗文