(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奠璧:古代祭祀时,将玉璧放置在祭坛上,以示尊敬。
- 郊坛:古代在郊外设立的祭天坛。
- 昭:显示,表明。
- 大礼:隆重的礼仪。
- 锵金:敲击金属乐器,发出响亮的声音。
- 拊石:敲击石制乐器。
- 表虔诚:表达虔诚的心意。
- 承云:古代乐曲名,意为承接天上的云彩,象征与天相连。
- 娱帝赏:使皇帝感到愉悦和赞赏。
- 调露:调整露水,这里指调整音乐,使之和谐。
- 畅韶英:畅快地演奏古代的音乐,韶英是古代的一种音乐。
翻译
在郊外的祭天坛上放置玉璧,举行隆重的祭祀仪式,敲击金属和石制乐器,表达出深深的虔诚。首先演奏《承云》乐曲,使天帝感到愉悦和赞赏,接着又奏响《调露》,畅快地演奏古代的音乐《韶英》。
赏析
这首作品描述了唐代武则天在祭祀天帝时的盛大场面和虔诚心情。通过“奠璧郊坛”和“锵金拊石”等具体动作,展现了祭祀的庄严与神圣。后两句则通过音乐的演奏,表达了与天帝沟通的愿望和对古代文化的传承。整首诗语言凝练,意境深远,体现了武则天对天帝的敬畏和对文化传统的尊重。

武则天
武则天,并州文水(今山西文水县东)人,唐朝功臣武士彟次女、母杨氏。中国历史上唯一掌握君权而得到普遍承认的女皇帝,也是即位年龄最大(67岁即位)、寿命最长的皇帝之一(终年82岁)。十四岁入后宫为唐太宗的才人,唐太宗赐号“武媚”,唐高宗时初为昭仪,後为皇后,尊号为天后,与唐高宗李治并称二圣,作为唐中宗、唐睿宗的皇太后临朝称制,期间,改名为“曌”。武则天认为自己好像日、月一样崇高,凌挂于天空之上。後自立为皇帝,定洛阳为都,改称神都,建立武周王朝,神龙元年(705年)正月,武则天病笃,宰相张柬之发动兵变,迫使武氏退位,史称神龙革命。唐中宗复辟,恢复唐朝,上尊号“则天大圣皇帝”,後遵武氏遗命改称“则天大圣皇后”,以皇后身份入葬乾陵,唐玄宗开元四年(公元716年),改谥号为则天皇后,天宝八年(公元749年),加谥则天顺圣皇后。
► 50篇诗文