渭上思归

· 孟郊
独访千里信,回临千里河。 家在吴楚乡,泪寄东南波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渭上:渭水之上,这里指渭水流域。
  • 独访:独自寻访。
  • 千里信:千里之外的消息。
  • 回临:返回并靠近。
  • 吴楚乡:指作者的家乡,吴楚地区,即今天的江苏、浙江一带。
  • 泪寄:泪水寄托。
  • 东南波:指向东南方向的波浪,这里比喻流向家乡的水流。

翻译

我独自一人寻访千里之外的消息, 返回时又靠近了千里长的渭河。 我的家在遥远的吴楚之地, 泪水寄托于流向东南的波浪。

赏析

这首作品表达了诗人孟郊对远方家乡的深深思念。诗中,“独访千里信”和“回临千里河”描绘了诗人孤独的旅途和对家乡消息的渴望。末句“家在吴楚乡,泪寄东南波”则通过寓情于景的手法,将诗人的思乡之情寄托于流向家乡的河水,情感真挚,意境深远。整首诗语言简练,情感深沉,展现了孟郊诗歌的典型风格。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文

孟郊的其他作品