送七兄赴歙州

车马去憧憧,都门闻晓钟。 客程将日远,离绪与春浓。 流水踰千度,归云隔万重。 玉杯倾酒尽,不换惨悽容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 憧憧(chōng chōng):形容人或车马往来频繁的样子。
  • 都门:指京城的城门。
  • 离绪:离别的情绪。
  • (yú):同“逾”,超过。
  • 归云:比喻归途或归心。
  • 惨悽(cǎn qī):悲伤凄凉。

翻译

车马匆匆离去,京城的城门在晨钟中响起。 客人的旅程随着日子一天天远去,离别的情绪与春天的气息一样浓烈。 流水已经流过了千山万水,归心却被万重云雾所阻隔。 玉杯中的酒已经倾尽,却无法换来一丝的欢颜,只有悲伤凄凉的面容。

赏析

这首诗描绘了诗人送别七兄前往歙州的情景,通过“车马去憧憧”和“都门闻晓钟”的描绘,展现了离别的匆忙和晨曦的宁静。诗中“客程将日远,离绪与春浓”表达了随着时间的推移,离别的情感愈发浓烈。后两句“流水踰千度,归云隔万重”则运用比喻,形象地描绘了旅途的遥远和归途的艰难。结尾“玉杯倾酒尽,不换惨悽容”深刻表达了即使酒尽,也无法改变离别带来的悲伤情绪,情感真挚动人。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文