吊卢殷

· 孟郊
贤人无计较,生苦死徒誇。 佗名润子孙,君名润泥沙。 可惜千首文,闪如一朝花。 零落难苦言,起坐空惊嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 计较:计算、比较。
  • :夸耀。
  • 佗名:他人的名声。
  • :滋润,此处指带来好处。
  • 零落:凋零、衰败。
  • 苦言:难以言说的苦楚。
  • 惊嗟:惊讶叹息。

翻译

贤人不在乎计较,生时痛苦死后空夸耀。 他人名声能滋润子孙,你的名声却如泥沙。 可惜那千篇诗文,如一朝盛开的花朵般闪耀。 凋零衰败难以言说,坐起时只能空自惊讶叹息。

赏析

这首作品通过对贤人与世俗名声的对比,表达了作者对真正价值的追求和对虚名的不屑。诗中,“贤人无计较”展现了贤者的超然态度,而“生苦死徒誇”则揭示了世俗对名声的盲目追求。后两句以花喻文,形象地描绘了才华的短暂与珍贵,透露出对逝去才华的深深惋惜。整首诗语言简练,意境深远,体现了孟郊对人生价值的深刻思考。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文