(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 计较:计算、比较。
- 誇:夸耀。
- 佗名:他人的名声。
- 润:滋润,此处指带来好处。
- 零落:凋零、衰败。
- 苦言:难以言说的苦楚。
- 惊嗟:惊讶叹息。
翻译
贤人不在乎计较,生时痛苦死后空夸耀。 他人名声能滋润子孙,你的名声却如泥沙。 可惜那千篇诗文,如一朝盛开的花朵般闪耀。 凋零衰败难以言说,坐起时只能空自惊讶叹息。
赏析
这首作品通过对贤人与世俗名声的对比,表达了作者对真正价值的追求和对虚名的不屑。诗中,“贤人无计较”展现了贤者的超然态度,而“生苦死徒誇”则揭示了世俗对名声的盲目追求。后两句以花喻文,形象地描绘了才华的短暂与珍贵,透露出对逝去才华的深深惋惜。整首诗语言简练,意境深远,体现了孟郊对人生价值的深刻思考。