冬日汉江南行将赴夏口途次江陵界寄裴尚书

五部拥双旌,南依墨客卿。 关山迥梁甸,波浪接湓城。 烟景迷时候,云帆渺去程。 蛤珠冯月吐,芦雁触罗惊。 浦树凝寒晦,江天湛镜清。 赏心随处惬,壮志逐年轻。 舟楫不可驻,提封如任情。 向方曾指路,射策许言兵。 兰渚歇芳意,菱歌非应声。 元戎武昌守,羊祜幸连营。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五部:指唐代的五个行政区域,这里泛指各地。
  • 双旌:双重的旗帜,象征高级官员的身份。
  • 墨客卿:指文人或学者。
  • 关山:指边关的山川。
  • (jiǒng):远。
  • 梁甸:指梁州(今陕西一带)的郊野。
  • 湓城:指浔阳(今江西九江),因湓水得名。
  • 烟景:烟雾缭绕的景色。
  • 云帆:高大的帆船。
  • 蛤珠:蛤蜊中的珍珠。
  • 冯月:依傍着月亮。
  • 芦雁:芦苇中的雁。
  • 触罗:触动网罗,指被捕。
  • 浦树:水边的树。
  • 凝寒晦:凝结着寒气和昏暗。
  • 湛镜清:像镜子一样清澈。
  • 赏心:愉悦的心情。
  • 随处惬:无论在哪里都感到满足。
  • 壮志:雄心壮志。
  • 逐年轻:随着年岁的增长,越发年轻。
  • 舟楫:船只。
  • 不可驻:不能停留。
  • 提封:指提拔和封赏。
  • 任情:随心所欲。
  • 向方:指向的方向。
  • 射策:古代的一种考试方式,这里指对策。
  • 许言兵:允许谈论军事。
  • 兰渚:长满兰草的水边地。
  • 菱歌:采菱时唱的歌。
  • 元戎:主帅。
  • 武昌守:武昌的守将。
  • 羊祜:西晋名将,曾镇守武昌。
  • 幸连营:幸运地与军队相连。

翻译

我作为五部的高级官员,手持双旌,南行依傍着文人学者。边关的山川遥远,波浪与浔阳相连。烟雾缭绕的景色使人迷失方向,高大的帆船驶向渺茫的旅程。蛤蜊中的珍珠依傍着月亮吐露,芦苇中的雁被网罗惊动。水边的树凝结着寒气和昏暗,江天像镜子一样清澈。无论在哪里,愉悦的心情都得到满足,雄心壮志随着年岁的增长,越发年轻。船只不能停留,提拔和封赏随心所欲。曾经指向的方向,对策允许谈论军事。长满兰草的水边地停止了芳香,采菱时唱的歌并非应声而起。主帅是武昌的守将,幸运地与军队相连,就像西晋名将羊祜一样。

赏析

这首诗描绘了诗人武元衡在冬日汉江南行途中的所见所感。诗中,武元衡以官员的身份,带着双旌南行,途中经历了关山、波浪、烟景等自然景象,以及蛤珠、芦雁等生动的细节描写,展现了旅途的艰辛与景色的壮美。诗人的心情随着景色的变化,从迷茫到清澈,再到壮志年轻,表达了对未来的期待和对现状的满足。最后,诗人以武昌守将和羊祜的典故,暗示了自己的政治抱负和对军事的重视。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高远的志向和深厚的文学功底。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文