同幕府夜宴惜花

芳草落花明月榭,朝云暮雨锦城春。 莫愁红艳风前散,自有青蛾镜里人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xiè):建在高台上的木屋,多为游观之所。
  • 锦城:即成都,因其织锦闻名,故称锦城。
  • 青蛾:古代女子用青黛画的眉,亦代指美女。
  • 镜里人:指镜中的影像,这里比喻美丽的女子。

翻译

芳草萋萋,落花飘零,明月照耀着高台上的亭榭, 朝云暮雨,锦城的春天如诗如画。 不要忧愁那红艳的花瓣随风飘散, 自有那美丽的女子,在镜中留下动人的倩影。

赏析

这首作品描绘了春夜幕府宴会中的景象,通过“芳草落花”与“明月榭”构建了一幅幽美而略带哀愁的画面。诗中“朝云暮雨锦城春”进一步以变幻的云雨形容锦城春天的多姿多彩。后两句则巧妙转折,以“莫愁”安慰读者,指出即使花落,仍有美丽的女子如镜中影像般永恒动人。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好事物的珍视与对时光流转的感慨。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文