(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徵(zhǐ):古代五音之一,这里指征召。
- 吴关:指吴地的关口,泛指吴地。
- 望夫山:传说中妻子望夫归来的山,多用于比喻思念之情。
翻译
王命三次征召我,我尚未归还,明朝就要离开此地,穿越吴地的关隘。 在那白玉般的高楼中,我已无法望见你的身影,唯有登上望夫山,才能寄托我的相思之情。
赏析
这首诗表达了诗人因王命征召而离别,对远方亲人的深切思念。诗中“王命三徵去未还”直接点明了诗人离别的原因,而“明朝离别出吴关”则描绘了离别的场景。后两句通过“白玉高楼看不见”与“相思须上望夫山”的对比,形象地表达了诗人对亲人的思念之情,以及无法相见只能寄托于传说中的望夫山的无奈与哀愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了李白诗歌的独特魅力。