译文
我这今日的边让想起奖进贤能的蔡邕,无心制曲吟诗,只好闲卧春风中。舍南有片竹林,削成青简倒可以写字,到老年时,索性在溪边做个钓鱼翁。
注释
边让:后汉人,有才能文。蔡邕荐之于朝廷,但没被重用。此句以边让、蔡邕的关系比喻作者与韩愈的关系。
裁曲:指制曲吟诗。
赏析
李贺曾得到韩愈的推重和相助,但仍不得志。这首诗反映了他的抑郁心情,无心苦吟,打算写字消遣,年老时做一个渔翁了事。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 边让:人名,东汉末年的文学家。
- 蔡邕:人名,东汉时期的文学家、书法家。
- 裁曲:创作曲子。
- 钓翁:钓鱼的老人。
翻译
想起边让今天回忆起蔡邕,他无心创作曲子,只是懒洋洋地躺在春风中。 屋舍南边有竹子可以用来写字,年老时在溪头做一名钓鱼的老人。
赏析
这首诗描绘了一种闲适自在的生活状态。诗人通过回忆历史人物边让和蔡邕,表达了自己对于文学创作的淡漠态度,更倾向于享受自然和宁静的生活。诗中的“无心裁曲卧春风”展现了诗人对世俗名利的超然,而“舍南有竹堪书字,老去溪头作钓翁”则进一步以竹子和钓鱼的意象,勾勒出一幅隐逸山林、悠然自得的画面。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对简朴生活的向往和对自然的热爱。