(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 支颐:以手托腮。
- 嗟:叹息。
- 半死树:指生命力衰弱的树。
翻译
哭泣你的春天如此短暂,我以手托腮长长叹息。 还不如那生命力衰弱的树,仍能绽放一朵花。
赏析
这首作品表达了诗人对小女早逝的深切哀伤。诗中,“哭尔春日短”直接抒发了诗人对小女生命短暂的悲痛,而“支颐长叹嗟”则通过动作描写,进一步强化了这种哀伤的情绪。后两句以“半死树”与“一枝花”作比,寓意即使生命力衰弱,也仍有一线生机,暗含对小女生命未能绽放的遗憾。整首诗语言简练,情感真挚,读来令人动容。