(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 休明:指政治清明,社会安定。
- 观光:参观考察,这里指游历。
- 上京:京城,这里指长安。
- 武陵客:指来自武陵的客人,武陵是地名,今湖南常德一带。
- 豫章:地名,今江西南昌。
- 随牒:随同文书,指随行。
- 黄绶:黄色的丝带,古代用作官员的标志。
- 墨卿:文官的别称。
- 佳丽地:美丽的地方。
- 难名:难以形容。
翻译
多么幸运遇到这清明的时代,我游历来到京城。 在这里遇到了来自武陵的客人,我却独自送别前往豫章的朋友。 随着文书和黄绶,我离开了同伴,与文官相会。 江南是一个美丽的地方,那里的山水美景难以用言语形容。
赏析
这首诗表达了孟浩然对友人袁太祝前往豫章的送别之情,同时也表达了对江南美景的赞美。诗中“何幸遇休明”一句,既表达了对当时政治清明时代的感慨,也暗含了对友人前程的美好祝愿。后两句则通过描绘江南的山水,展现了诗人对自然美景的向往和赞美。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了孟浩然诗歌的清新自然风格。

孟浩然
孟浩然,唐代诗人,孟子第33代。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
► 267篇诗文
孟浩然的其他作品
- 《 人日登南阳驿门亭子怀汉川诸友 》 —— [ 唐 ] 孟浩然
- 《 游江西留别富阳裴刘二少府 》 —— [ 唐 ] 孟浩然
- 《 崔明府宅夜观妓 》 —— [ 唐 ] 孟浩然
- 《 腊月八日于剡县石城寺礼拜 》 —— [ 唐 ] 孟浩然
- 《 初年乐城馆中卧疾怀归作 》 —— [ 唐 ] 孟浩然
- 《 越中逢天台太乙子 》 —— [ 唐 ] 孟浩然
- 《 江上别流人 》 —— [ 唐 ] 孟浩然
- 《 张七及辛大见寻南亭醉作 》 —— [ 唐 ] 孟浩然