所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辛夷:一种植物,又名木兰、紫玉兰。
- 狂吟:纵情地吟唱。
- 霜翎(líng)玉羽:这里形容辛夷花洁白的样子,“霜翎”指白色的羽毛,在诗中比作辛夷花;“玉羽”也是形容花如美玉般洁白的色泽。
- 敛:收起、收敛。
- 寒香:寒冷天气中散发的香气,这里指辛夷花的香气。
- 瑶萼(è):瑶,美玉;萼,花萼。瑶萼在这里指代辛夷花。
翻译
那两株辛夷花如同两只尽情吟唱、肆意飞舞的白鹤,洁白似霜的花瓣纷纷飘落,好像是白鹤身上的玉羽纷纷扬扬掉下。傍晚时分,空荡荡的庭院里,春雨微微洒落。此时,辛夷花却收起了清冷的香气,紧紧地抱着如美玉般的花朵。
赏析
这首诗的开篇以“狂吟乱舞双白鹤”设喻,将辛夷花比作白鹤,一个“狂”一个“乱”生动地写出辛夷花绽放时的热闹与肆意,“霜翎玉羽纷纷落”描绘出花瓣飘落之景,形象而具有画面感,给人一种惊艳的美感。后两句“空庭向晚春雨微,却敛寒香抱瑶萼”氛围一转,由热闹变得静谧。傍晚、空庭、微雨营造出一种清幽寂寥的环境,而辛夷花此时“敛寒香抱瑶萼” ,宛如一位娇羞收敛的佳人,有动态与静态的对比,也有热闹与静谧的转变,生动地刻画了辛夷花不同状态下的迷人风姿,同时也流露出诗人在观赏中细腻的情感体会,尽显一种宁静又美好的意境。