相劝酒
羲和骋六辔,昼夕不曾闲。
弹乌崦嵫竹,抶马蟠桃鞭。
蓐收既断翠柳,青帝又造红兰。
尧舜至今万万岁,数子将为倾盖间。
青钱白璧买无端,丈夫快意方为欢。
臛蠵臛熊何足云,会须钟饮北海,箕踞南山。
歌淫淫,管愔愔,横波好送雕题金。
人生得意且如此,何用强知元化心。
相劝酒,终无辍,伏愿陛下鸿名终不歇。
子孙绵如石上葛,来长安,车骈骈。
中有梁冀旧宅,石崇故园。
拼音
注释
崦嵫:《说文》云:“日入处。”
竹:一作“石”。
抶马,策驾日之马也。
蟠桃鞭,桃鞭,《河图括地象》:“桃都山有 大桃树,盘曲三千里。上有金鸡,日照则鸣。”
蓐收:秋神。
青帝:春神。
红兰,兰有二种,黄花者最香,红花次之。
万万岁:久远。
倾葢:车盖相倚。《家语》:“孔子遇程子华,倾盖而语。”
买无端:言时日无可买处。
臛蠵臛熊:《楚辞》:“露鸡臛蠵,厉而不爽些。”羮无菜,曰臛;蠵,大龟;臛熊 ,王琦以为熊掌也。
锺饮北海:以北海之水为酒也。
箕踞:张腿而坐,无拘束也。
淫淫:洋溢。
愔愔:安和。
横波,目。传毅《舞赋》:“目流睇以横波。“
雕题金:南方之金。南蛮刺青,雕题其额也。《礼记》:“南方曰蛮,雕题交趾。”
元化心:自然心、初心。元,元气;化,造化。
伏愿陛下鸿名终不歇,子孙绵如石上葛:
鸿:大。
石上葛:《诗》:“绵绵葛藟,在河之浒。”
骈骈:车马联缀也。
“中有梁冀旧宅,石崇故园”句:二者皆在洛阳。王琦以为,举其路所见者言之。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羲和:古代神话传说中驾驭日车的神。
- 骋(chěng):奔跑。
- 六辔(pèi):辔,缰绳;古时一车四马,马各二辔,其两边骖马之内辔系于轼前,谓之軜,御者只执六辔。
- 崦嵫(yān zī):山名,在甘肃。
- 抶(chì):用鞭、杖或竹板之类的东西打。
- 蓐收:神话传说中的秋神。
- 青帝:我国古代神话中的五天帝之一,是位于东方的司春之神。
- 倾盖:指途中相遇,停车交谈,双方车盖往一起倾斜。
- 臛(huò):肉羹。
- 蠵(xī):大龟。
- 愔愔(yīn yīn):和悦安舒的样子。
- 雕题:古代南方少数民族的一种习俗,在额上刻画花纹。
翻译
羲和神赶着六匹马的车,从早到晚不曾停歇。弹着乌木制成的崦嵫竹,拿着蟠桃木做的鞭子抽打马。蓐收已经折断翠绿的柳枝,青帝又培育出红色的兰花。尧和舜到现在已经过了千万年,几个人的相遇仿佛只是一瞬间。用青钱白璧去换取没有来由的欢乐,大丈夫心情畅快才算是欢乐。煮大龟、煮熊哪里值得说,定要像孔融为北海相时那样开怀畅饮,像许由那样随意地蹲踞在南山。歌声连绵不断,管乐声音和悦安舒,美丽女子眼波流转好送走那带着雕题花纹的金饰。人生得意就该像这样,哪里用得着勉强去了解天地自然的造化心意。不停地相互劝酒,始终没有停止,衷心希望陛下的伟大名声永远不消失。子孙绵延如同石头上的葛藤,来到长安,车辆一辆挨着一辆。这里有梁冀的旧宅,石崇的旧园。
赏析
这首诗想象奇特,充满了浪漫主义色彩。诗中以神话人物和传说来构建画面,如羲和驾车等,营造出一种奇幻而宏大的氛围。诗人强调人生应及时行乐,追求快意,表达了对自由欢乐生活的向往。通过劝酒的场景来表达对当下生活的享受和对君主的祝愿。诗歌语言生动,形象鲜明,如“歌淫淫,管愔愔,横波好送雕题金”等句,展现出华丽而热烈的场景。同时,也透露出一种对时光流转、世事变迁的感慨以及对美好未来的憧憬。整体意境开阔,情感丰富多样。