鞠歌行
丽莫似汉宫妃,谦莫似黄家女。黄女持谦齿发高,汉妃恃丽天庭去。
人生容德不自保,圣人安用推天道。君不见蔡泽嵌枯诡怪之形状,大言直取秦丞相。
又不见田千秋才智不出人,一朝富贵如有神。二侯行事在方册,泣麟老人终困厄。
夜光抱恨良叹悲,日月逝矣吾何之。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鞠歌行:古代的一种歌行体诗歌。
- 丽莫似汉宫妃:丽,美丽;莫似,不如。
- 谦莫似黄家女:谦,谦逊;黄家女,指平民女子。
- 黄女持谦齿发高:持谦,保持谦逊;齿发高,形容年纪较大。
- 汉妃恃丽天庭去:恃丽,依仗美貌;天庭,指宫廷。
- 人生容德不自保:容德,容貌和德行;不自保,不能自我保护。
- 圣人安用推天道:安用,何需;推天道,推算天命。
- 蔡泽嵌枯诡怪之形状:蔡泽,人名;嵌枯,形容其相貌奇特;诡怪,奇怪。
- 大言直取秦丞相:大言,豪言壮语;直取,直接得到。
- 田千秋才智不出人:田千秋,人名;不出人,不超出常人。
- 一朝富贵如有神:一朝,一旦;如有神,形容非常幸运。
- 二侯行事在方册:二侯,指蔡泽和田千秋;方册,史册。
- 泣麟老人终困厄:泣麟,哭泣的麒麟,比喻悲伤;困厄,困境。
- 夜光抱恨良叹悲:夜光,夜明珠,比喻珍贵之物;抱恨,怀有遗憾。
- 日月逝矣吾何之:日月逝矣,时间流逝;吾何之,我将何去何从。
翻译
美丽不如汉宫的妃子,谦逊不如黄家的女儿。黄家的女儿保持谦逊,年纪已大,而汉宫的妃子依仗美貌进入宫廷。人生中的容貌和德行不能自我保护,圣人何需推算天命。你看不见蔡泽那奇特的相貌,却能豪言壮语地直接成为秦国的丞相。又看不见田千秋的才智并不出众,一旦富贵起来却像有神助。这两位侯爵的事迹记载在史册上,哭泣的麒麟老人最终陷入困境。夜明珠怀有遗憾,良夜叹息悲伤,时间流逝,我将何去何从。
赏析
这首诗通过对汉宫妃和黄家女的对比,以及蔡泽和田千秋的典故,表达了作者对人生境遇无常的感慨。诗中,“丽莫似汉宫妃,谦莫似黄家女”一句,既展现了两种截然不同的人生选择,也隐含了对美貌和谦逊价值的思考。后文通过历史人物的命运,进一步探讨了个人努力与命运的关系,以及时间流逝带来的无奈和迷茫。整首诗语言凝练,意境深远,反映了李白对人生和社会的深刻洞察。

李白
李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
► 1080篇诗文