(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阒寂:(qù jì)寂静无声。
- 斗酒:古代的一种饮酒方式,指用斗量酒。
- 哀歌:悲伤的歌曲。
- 思不群:思想超群,与众不同。
- 弦管:弦乐器和管乐器,泛指音乐。
- 岩壑:山岩和山谷。
- 露荷:带露水的荷叶。
- 秋分:二十四节气之一,秋季的中间点。
翻译
在青山静谧的夜晚,我偶然寻访你,我们共饮斗酒,唱着悲伤的歌,思想超群,与众不同。天上的阴晴变化无常,人间的音乐却让人更加感到忧愁。梧桐叶急促地响着,伴随着千家万户的雨声,山岩和山谷中,寒意袭来,四周的云雾也似乎在生起。明天夜晚,月亮圆满时,谁会与我共赏?只有带着露水的荷叶和风中的竹子,伴随着秋分时节。
赏析
这首作品描绘了一个中秋前夜的静谧景象,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人内心的孤独与忧愁。诗中“青山阒寂”、“梧桐声急”等意象,营造出一种幽静而凄凉的氛围。后两句则通过对明夜月圆的期待,反衬出诗人此刻的孤寂。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与人生的深刻感悟。