(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锦云窝:形容小亭周围繁花似锦,如同云朵般绚烂。
- 临水芙蓉:指水中盛开的荷花,这里比喻美丽的女子。
- 苏小面:苏小,即苏小小,南朝齐时期的钱塘名伎,此处用以形容女子的美貌。
- 如和:如同和谐地。
- 醉时歌:醉酒后所唱的歌,通常情感真挚,意境深远。
翻译
我坐在小亭中,四周繁花似锦,如同云朵般绚烂,再次来到这里,景色更加美丽。 水边盛开的荷花,美得如同苏小小一般,微风中,仿佛在和谐地唱着醉人的歌。
赏析
这首作品描绘了诗人坐在小亭中欣赏美景的情景,通过“锦云窝”形容周围繁花似锦,营造出一种绚烂多彩的氛围。诗中“临水芙蓉苏小面”一句,巧妙地将荷花与苏小小的美貌相比,展现了女子的娇艳。而“倚风如和醉时歌”则进一步以醉人的歌声来比喻微风中的荷花,增添了诗意和浪漫色彩。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和赞美。