赠陈全人

先生古之天民欤,藏则可卷行则舒。 不欲斯民终缺陷,遂先置身在唐虞。 苍生日望安石出,吾道伊赖虞卿书。 丰草长林何足数,雨霖天下皆耕锄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天民:指有才德的贤人。
  • 藏则可卷行则舒:形容人藏匿时可以隐退,行动时可以舒展。
  • 缺陷:不足,不完美。
  • 唐虞:指唐尧和虞舜,古代的贤明君主。
  • 安石:指东晋时期的谢安,以贤能著称。
  • 吾道:我的学说或主张。
  • 虞卿:人名,可能指古代的贤人或学者。
  • 丰草长林:指自然界中的茂盛草木。
  • 何足数:不值得一提。
  • 雨霖:连绵不断的雨。
  • 耕锄:耕种和锄草,泛指农事。

翻译

先生您是古代的贤人吗?隐退时可以卷起行囊,行动时则可以舒展自如。您不愿看到民众生活有任何不足,因此率先将自己置于像唐尧虞舜那样的贤明时代。百姓们期盼着像谢安那样的贤人出现,而我的学说则依赖于像虞卿那样的书籍。茂盛的草木不值一提,只有当天下雨霖,人们都能耕种时,才是真正的福祉。

赏析

这首作品赞美了陈全人先生的贤德与志向。诗中,“先生古之天民欤”一句,即表达了对陈全人高尚品德的敬仰。通过“藏则可卷行则舒”的描绘,展现了陈全人随和而又不失原则的性格特点。后文以唐虞、安石、虞卿等古代贤人为喻,进一步强调了陈全人的志向与抱负,即希望置身于一个贤明盛世,为民众谋福祉。最后两句则通过对比“丰草长林”与“雨霖天下皆耕锄”,表达了诗人对于真正福祉的理解,即不是表面的繁华,而是民众能够安居乐业的生活状态。

梁朝钟

梁朝钟,字未央,号车匿。番禺人。幼孤,依舅氏霍子衡。倜傥不羁,豪气自举。好读书,善文词,喜谈论,性不能容人,虽尊贵亦不可屈。曾师事道独禅师,两广总督熊文灿延为子师。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人,明年中进士乙榜。清军入关,南明福王、唐王继立,徵之,均谢去。其后苏观生等于广州拥立绍武政权,授朝钟翰林院检讨,兼兵科给事中,寻授国子监祭酒,上疏拜辞,改授国子监司业。明唐王隆武二年(一六四六)十二月十五日,广州陷。十六日,朝钟从容整冠带,北面成礼,复拜家庙,屏家人,赴池水浅不能没,邻人救之。其仆继至,扶起于屋之东廊,覆之长被,少更苏。清兵入室,叱令薙发。朝钟大骂,被三刃而死,年四十四岁。族人以衣冠葬于其乡番禺员冈。有《辅法录》、《家礼补笺》、《日纪录》、《喻园集》。《明史》卷二七八、清道光《广东通志》卷二八五均有传;另门人王鸣雷撰有《梁朝钟传》,黄佛颐撰有《明赠礼部尚书国子监司业谥文贞梁公朝钟传》,见《广东丛书·喻园集》卷首。梁朝钟诗,存于《喻园集》,书共四卷,前三卷为文,第四卷为诗。民国三十年《广东丛书》影印除氏南州楼藏顺治番禺员冈刻本,今以该丛书本为底本,校以选本《粤东诗海》所选诗。 ► 105篇诗文