(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曳裾(yè jū):拖着长裙。
- 掖垣(yè yuán):宫墙。
- 黄甸(huáng diàn):黄色的田野,这里指京城郊外的田野。
- 紫微(zǐ wēi):古代天文学中的紫微垣,常用来比喻皇宫或皇帝。
- 天仗(tiān zhàng):皇帝的仪仗。
- 羽书(yǔ shū):古代传递紧急军情的文书,因其上插有羽毛而得名。
- 腐儒(fǔ rú):自谦之词,指自己虽为儒者但无用。
- 通籍(tōng jí):指进入朝廷做官。
- 甘泉(gān quán):甘泉宫,汉代宫殿名,这里指朝廷。
翻译
清晨望见铜龙门开启曙光,我拖着长裙急忙赶往宫墙之门。 西山的云雾散开,露出京郊的田野,北阙的星辰守护着皇宫。 远处望见皇帝的仪仗庄严,时局平静却惊闻紧急军情。 我这无用的儒者虽入朝为官,却惭愧无补于国家,本想献策朝廷,却愿望难遂。
赏析
这首作品描绘了清晨宫廷的景象,通过“铜龙”、“掖垣”、“黄甸”、“紫微”等意象,展现了宫廷的庄严与神秘。诗中“天仗肃”与“羽书飞”对比,既表达了对国家安宁的欣慰,又透露出对边疆紧急军情的忧虑。末句“腐儒通籍惭何补,拟献甘泉愿转违”则深刻表达了诗人虽身居官位,却自感无能为力,对未能为国家献策的遗憾与自责。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对国家的忠诚与忧国忧民的情怀。