(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朔气:北方的寒气。
- 凄凄:形容寒凉。
- 联翩:形容鸟飞的样子,连续不断。
- 高柳:高大的柳树。
- 上林:古代皇家园林,这里泛指园林。
- 穿云:穿过云层。
- 羽翰:翅膀。
- 霄汉:天空。
- 迥:远。
- 覆笥者:指捕鸟的人。
翻译
北方的寒气正冷冷清清,南飞的路途并不迷离。 连续不断地飞过高大的柳树北边,摇曳着飞到园林的西边。 在薄雾中飞行时断时续,穿过云层时影子忽然低垂。 不担心天空的遥远,只顾自己的翅膀齐整。 风急时还成双成对地飞起,沙滩寒冷不是独自栖息。 令人悲伤的是那些捕鸟的人,相互围绕着湖堤。
赏析
这首作品描绘了秋雁南飞的景象,通过“朔气正凄凄”等词句传达了秋天的寒意和雁群的坚定。诗中“联翩高柳北,摇曳上林西”生动描绘了雁群飞行的轨迹,而“穿云影乍低”则巧妙地表现了雁群穿越云层的情景。后句“不愁霄汉迥,自顾羽翰齐”展现了雁群不畏遥远天际,只关注自己飞行的决心。结尾的“堪悲覆笥者,相向绕湖堤”则抒发了对捕鸟者的悲悯之情,增添了诗的情感深度。