楚中

君王龙御覆江萍,才子冤魂上杜蘅。 似此尽关天有数,使人徒恨水无情。 梦沉巫峡云难断,泪暗荆门玉又生。 十五女儿还学舞,夜深何处紫箫声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙御:皇帝的车驾,这里指楚怀王。
  • 覆江萍:比喻楚怀王的不幸遭遇,如同江上的浮萍,随波逐流。
  • 杜蘅:一种香草,这里指屈原,因其作品中常提及杜蘅。
  • 天有数:指命运的安排。
  • 巫峡:长江三峡之一,这里象征着楚国的地界。
  • 荆门:楚国的重要门户,这里指楚国的边疆。
  • 玉又生:比喻悲伤之情如玉石般沉重。
  • 紫箫声:紫色的箫声,通常与悲伤或思念相关联。

翻译

君王如同龙驾沉没于江中的浮萍,才子的冤魂则升腾于杜蘅之上。 这一切似乎都与天命有关,让人只能怨恨江水无情。 梦境沉入巫峡,云雾难以断绝,泪水滴落在荆门,悲伤如玉石再生。 十五岁的少女还在学习舞蹈,深夜里何处传来紫色的箫声?

赏析

这首作品通过描绘楚怀王和屈原的悲剧命运,表达了作者对楚国历史的深切哀思。诗中运用了丰富的象征和比喻,如“龙御覆江萍”和“冤魂上杜蘅”,形象地展现了两位楚国重要人物的命运。后两句则通过巫峡和荆门的意象,加深了诗中的悲伤氛围。结尾的紫箫声,更是增添了一种神秘而悲凉的色彩,使整首诗充满了深沉的哀愁和对往昔的怀念。

梁以壮

梁以壮(一六○七─?),字又深,号芙汀居士。番禺人。以壮祖在明朝历有宦声,夙有家学。以壮年十一负文字之名,弱冠即有著述,后曾出岭游历。著有全集二十六卷,《兰扃前集》为其另行编选。 ► 362篇诗文