拟古
出身事征战,幽州万里远。
秋初雁已飞,柳条四月菀。
可怜楼上妇,肌肤日渐减。
此日得相聚,宁复羡华衮。
人生趣不同,区区重饱暖。
农夫终岁劳,一盘豆麦饭。
夫妇日相守,牵牛归日晚。
聚散各有原,无用频商忖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽州:古地名,今河北省北部及辽宁省一带。
- 菀(yùn):茂盛。
- 宁复:岂能再。
- 华衮:华丽的衣服,比喻高官厚禄。
- 区区:微小,此处指微不足道的意思。
- 商忖:商讨,考虑。
翻译
投身于征战之中,远赴幽州万里之外。 秋初时节,雁群已开始南飞,而柳树在四月已经茂盛。 可怜那楼上的妇人,肌肤日渐消瘦。 如今能够相聚,岂能再羡慕那些华丽的衣裳和高官厚禄。 人生的志趣各不相同,微不足道地只看重饱暖。 农夫终年辛勤劳作,不过是为了吃上一盘豆麦饭。 夫妇二人日日相伴,牵着牛在日落时分回家。 聚散离合各有其原因,无需频繁地商讨和考虑。
赏析
这首作品通过对比征战与田园生活的不同,表达了作者对平凡生活的向往和对战争的厌倦。诗中,“幽州万里远”与“柳条四月菀”形成鲜明对比,突出了征战之地的荒凉与家乡的生机。后文通过对楼上妇人肌肤日渐消瘦的描写,以及对农夫简朴生活的叙述,进一步强调了战争给人带来的苦难和对平静生活的渴望。最后,诗人以“聚散各有原,无用频商忖”作结,表达了对人生离合的淡然态度,体现了超脱世俗的豁达情怀。
梁朝钟
梁朝钟,字未央,号车匿。番禺人。幼孤,依舅氏霍子衡。倜傥不羁,豪气自举。好读书,善文词,喜谈论,性不能容人,虽尊贵亦不可屈。曾师事道独禅师,两广总督熊文灿延为子师。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人,明年中进士乙榜。清军入关,南明福王、唐王继立,徵之,均谢去。其后苏观生等于广州拥立绍武政权,授朝钟翰林院检讨,兼兵科给事中,寻授国子监祭酒,上疏拜辞,改授国子监司业。明唐王隆武二年(一六四六)十二月十五日,广州陷。十六日,朝钟从容整冠带,北面成礼,复拜家庙,屏家人,赴池水浅不能没,邻人救之。其仆继至,扶起于屋之东廊,覆之长被,少更苏。清兵入室,叱令薙发。朝钟大骂,被三刃而死,年四十四岁。族人以衣冠葬于其乡番禺员冈。有《辅法录》、《家礼补笺》、《日纪录》、《喻园集》。《明史》卷二七八、清道光《广东通志》卷二八五均有传;另门人王鸣雷撰有《梁朝钟传》,黄佛颐撰有《明赠礼部尚书国子监司业谥文贞梁公朝钟传》,见《广东丛书·喻园集》卷首。梁朝钟诗,存于《喻园集》,书共四卷,前三卷为文,第四卷为诗。民国三十年《广东丛书》影印除氏南州楼藏顺治番禺员冈刻本,今以该丛书本为底本,校以选本《粤东诗海》所选诗。
► 105篇诗文