閒居

· 张穆
西风飒飒柳条斜,新月林中影不遮。 时有茗香供澹漠,略无文酒事豪华。 僧来静带晴岚气,鹤梦常随绝岛霞。 萝薜满扉花自老,兼旬无意出山家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飒飒:[sà sà],形容风声。
  • 茗香:茶的香气。
  • 澹漠:淡泊宁静。
  • 文酒:指文人饮酒作诗的雅集。
  • 晴岚:晴天山中的雾气。
  • 鹤梦:比喻高洁或隐逸的梦想。
  • 绝岛霞:遥远的岛屿上的霞光,比喻遥远而美好的景象。
  • 萝薜:一种植物,这里指用萝薜编织的门帘。
  • 兼旬:二十天。

翻译

西风呼呼地吹着,柳条斜斜地摇曳,新月在林中,它的影子并不遮挡。 时常有茶的香气,让人感到淡泊宁静,几乎没有文人饮酒作诗的豪华场面。 僧人来访,带来静谧的晴天山雾气息,鹤的梦想常随着遥远岛屿上的霞光。 萝薜编织的门帘旁,花儿自顾自地老去,二十天来,我无意离开这山中的家。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的山居生活图景。通过“西风”、“柳条”、“新月”等自然元素,营造出一种淡泊宁静的氛围。诗中“茗香供澹漠”与“略无文酒事豪华”形成对比,表达了诗人对简朴生活的向往和对繁华世界的超脱。后两句以“僧来”、“鹤梦”为引,进一步以静谧的自然景象和遥远的梦想,来体现诗人内心的平和与追求。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的热爱和向往。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文